Such annexes shall be restricted to lists, forms and any other material of a descriptive nature that is of a scientific, technical, procedural, or administrative character. | UN | وهذه المرفقات محصورة بالقوائم والاستمارات وأي مادة أخرى ذات طابع وصفي لها سمة علمية أو تقنية أو إجرائية أو إدارية. |
Such annexes shall be restricted to lists, forms and any other material of a descriptive nature that is of a scientific, technical, procedural, or administrative character. | UN | وهذه المرفقات محصورة بالقوائم والاستمارات وأي مادة أخرى ذات طابع وصفي لها سمة علمية أو تقنية أو اجرائية أو ادارية. |
On the contrary, it is commonplace for a Contracting State to give up some benefit in one article in order to obtain a benefit in another article. | UN | وعلى العكس من ذلك، فمن المألوف أن تتنازل دولة متعاقدة عن بعض المنافع في مادة ما من أجل الحصول على منفعة في مادة أخرى. |
She wondered whether there was another article in the Constitution, or perhaps a specific law, that prohibited sex-based discrimination. | UN | وتساءلت هل هناك مادة أخرى في الدستور، أو ربما قانون خاص، يحظر التمييز على أساس الجنس. |
the taking of evidence or the production of a document or other article, for a proceeding in the foreign country; | UN | ○ أخذ الأدلة أو إنتاج وثيقة أو مادة أخرى مما يلزم الإجراءات القضائية في البلد الأجنبي؛ |
Hazard characteristic H13: capable, by any means, after disposal, of yielding another material | UN | دال - الخاصية الخطرة H13: المواد القادرة، بوسيلة ما، بعد التخلص منها، على إنتاج مادة أخرى |
However, I was not as lucky with the other substance you found in the syringe. | Open Subtitles | ومع ذلك، لم أكن محظوظا كما مع مادة أخرى هل وجدت في المحقنة. |
For solids and liquids, if the test is performed with the solid or liquid to be transported or with another substance having essentially the same physical characteristics: | UN | بالنسبة للأجسام الصلبة والسوائل: إذا أجري الاختبار مع المادة الصلبة أو السائلة المقرر نقلها أو مع مادة أخرى تتوافر لها أساساً نفس الخصائص الفيزيائية: |
Such annexes shall be restricted to lists, forms and any other material of a descriptive nature that is of a scientific, technical, procedural or administrative character. | UN | وهذه المرفقات قاصرة على القوائم والاستمارات وأي مادة أخرى ذات طبيعة وصفية ولها طابع علمي أو تقني أو إجرائي أو إداري. |
Such annexes shall be restricted to lists, forms and any other material of a descriptive nature that is of a scientific, technical, procedural or administrative character. | UN | وهذه المرفقات قاصرة على القوائم والاستمارات وأي مادة أخرى ذات طبيعة وصفية ولها طابع علمي أو تقني أو إجرائي أو إداري. |
26. Subsidiary organs should not annex to their reports summary records of their meetings or other material which were already distributed to all Member States. | UN | 26 - لا ترفق الهيئات الفرعية بتقاريرها محاضر موجزة لجلساتها أو أية مادة أخرى سبق توزيعها على جميع الدول الأعضاء. |
Any annexes adopted after the entry into force of this Protocol shall be restricted to lists, forms and any other material of a descriptive nature that is of a scientific, technical, procedural or administrative character. | UN | وأية مرفقات تعتمد بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول تكون قاصرة على القوائم والاستمارات وأي مادة أخرى ذات طبيعة وصفية ولها طابع علمي أو تقني أو إجرائي أو إداري. |
The analysing group noted that a State Party's obligation to implement a particular article of the Convention does not diminish its obligation to implement another article of the Convention. | UN | ولاحظ فريق التحليل أن التزام دولة طرف ما بتنفيذ مادة معينة من الاتفاقية لا يحدّ من التزامها بتنفيذ مادة أخرى منها. |
Article 13 is another article that has been considered extensively at previous sessions and has also been considered by the legal group. | UN | المادة 13 هي مادة أخرى جرى بحثها باستفاضة خلال الدورات الماضية، كما نظر فيها الفريق القانوني. |
The Jordanian authorities clarified that the Penal Code defined the term " temporary imprisonment " as a sanction ranging from 3 to 20 years, unless another article in the Code provided otherwise. | UN | وأوضحت السلطات الأردنية أنَّ قانون العقوبات عرّف " الحبس المؤقت " بأنّه عقوبة تتراوح بين 3 أعوام و20 عاماً، ما لم تنص مادة أخرى من القانون على خلاف ذلك. |
He would appreciate examples of real temporary special measures adopted under article 4 or any other article. | UN | وذكر أنه يسرّه أن تُساق له أمثلة عن تدابير خاصة حقيقية مؤقتة، اعتُمدت بموجب المادة 4 أو أي مادة أخرى. |
No other article of the fourth session draft text imposes a general requirement for strengthening the capacity of health professionals. | UN | لا توجد أي مادة أخرى في مشروع نص الدورة الرابعة تفرض شرطاً عاماً بتعزيز قدرة المهنيين العاملين في مجال الصحة. |
Clearly, neither article 8, paragraph 2, nor any other article justified or called for the payment of double compensation for the same loss. | UN | ومن الواضح أن الفقرة ٢ من المادة ٨ أو أية مادة أخرى لا تبرر أو تقتضي دفع تعويض مرتين عن ضرر واحد. |
D. Hazardous characteristic H13: Capable, by any means, after disposal, of yielding another material | UN | دال - الخاصية الخطرة H13: المواد القادرة، بوسيلة ما، بعد التخلص منها، على إنتاج مادة أخرى |
Quartz crystals keep time better than any other substance that we have on the planet. | Open Subtitles | بلورات الكوارتز تجعل الوقت أفضل من أي مادة أخرى لدينا على الكوكب |
These designations are used for substances and mixtures which are dangerous to the aquatic environment that do not meet the classification criteria of any other class or another substance within Class 9. | UN | يستخدم هذا التصنيف في حالة المواد والمخاليط الخطرة على البيئة المائية، التي لا تفي بمعايير التصنيف لأي رتبة أخرى أو مادة أخرى في إطار الرتبة 9. |
There is also another subject,'Israeli civics' , which is intended to enhance Israel's image in the eyes of students. | UN | وتوجد مادة أخرى هي " مدنيات إسرائيل " تجمﱢل صورة إسرائيل في أذهان الطلاب. |
(c) present as a contaminant in a chemical feedstock used in a process from which there are no releases of the substance and provided that, in that process, the substance is destroyed or completely converted to a substance other than the one referred to in section 1 of the Regulations; | UN | (ج) توجد كمادة ملوثة في مادة كيميائية وسيطة تستخدم في عملية لا ينتج عنها إطلاقات من تلك المادة، وشرط أن يتم خلال تلك العملية تدمير المادة أو تحويلها بصورة كاملة إلى مادة أخرى غير تلك المشار إليها في المادة 1 من لائحة الأنظمة؛ |