In a separate article of that Convention international cooperation is dealt with in the following terms: | UN | وتتناول هذه الاتفاقية في مادة مستقلة موضوع التعاون الدولي كما يلي: |
The view was also expressed that the issues of prevention and suppression should be dealt with in a separate article. | UN | كما أبدي رأي مؤداه أن يجري تناول مسألتي المنع والقمع في مادة مستقلة. |
His delegation believed that the article should simply state that principle; the rest of the text could be placed in a separate article stipulating that States should, as necessary, seek the assistance of international organizations. | UN | ويعتقد وفده بأن المادة ينبغي أن تكتفي بذكر هذا المبدأ؛ ويمكن وضع ما يتبقى من النص في مادة مستقلة تنص على أنه ينبغي على الدول أن تطلب مساعدة المنظمات الدولية، حسب الاقتضاء. |
This provision has been retained in a separate article. | UN | وقد أبقي على هذا الحكم في مادة مستقلة. |
105. In the view of one delegation, the paragraph should either be an independent article or form part of Article 3. | UN | ٥٠١- وقال أحد الوفود أن هذه الفقرة ينبغي إما أن تكون مادة مستقلة أو أن تشكل جزءاً من المادة ٣. |
This could be formulated as follows in a separate article to be included in Part III: | UN | ويمكن النص على ذلك في مادة مستقلة تُدرج في الجزء الثالث ويكون نصها كالتالي: |
243. Some members suggested adding a separate article on migrant workers having regard to their particular vulnerability, but other members were opposed. | UN | 243- واقترح عدد من الأعضاء إضافة مادة مستقلة بشأن العمال المهاجرين بالنظر إلى ضعفهم بوجه خاص واعترض آخرون على ذلك. |
Others supported both a separate article and mainstreamed references. | UN | واقترحت وفود أخرى الجمع بين تخصيص مادة مستقلة لهذا الأمر ويبين تعميم الإشارة إلى المسائل الجنسانية في صلب الاتفاقية. |
Most delegations supported the inclusion of the language in a separate article. | UN | وأيدت معظم الوفود إدراج الصيغة في مادة مستقلة. |
We have a separate article on this. | UN | وأرى أننا لسنا بحاجة لإدراج تعريف لها، بسبب وجود مادة مستقلة لدينا بهذا الشأن. |
For purposes of clarity, such provisions should preferably appear in a separate article of the draft convention. | UN | وتوخيا للوضوح، من الأفضل أن ترد هذه الأحكام في مادة مستقلة في مشروع الاتفاقية. |
:: This should be a separate article and not merged with draft article 25 on monitoring. | UN | :: وينبغي أن يشكل الحكم مادة مستقلة ولا يدمج مع مشروع المادة 25 بشأن الرصد. |
A proposal was made to the effect that the right to social security should be integrated throughout the text or included by way of a separate article. | UN | وقُدم اقتراح مفاده أن الحق في الضمان الاجتماعي ينبغي أن يُدرج في جميع أجزاء النص أو عن طريق مادة مستقلة. |
a separate article lays down the prohibition of discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. | UN | وتقرّ مادة مستقلة بذاتها حظر التمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
Her Government still believed that the Commission should have included a separate article giving a general definition of international terrorism. | UN | وقالت إن حكومتها ما زالت تعتقد أن اللجنة كان ينبغي أن تدرج مادة مستقلة تقدم تعريفا عاما لﻹرهاب الدولي. |
At the beginning of the negotiations, China advocated a separate article in the treaty on this issue and tabled a textual proposal. | UN | وقد دعت الصين، في مستهل المفاوضات، إلى إدراج مادة مستقلة في المعاهدة بشأن هذه المسألة، وقدمت نصاً مقترحاً. |
She also stated that the second paragraph of article 14 went beyond protection and should therefore form a separate article to underline its importance. | UN | كما أوضح أن الفقرة الثانية من المادة ٤١ تتجاوز نطاق الحماية وأنه ينبغي بناء عليه أن تشكل مادة مستقلة لتأكيد أهميتها. |
One representative was of the view that the issue of jurisdiction ratione personae needed to be addressed in a separate article, in an unambiguous manner. | UN | وكان من رأي الممثل أن مسألة الاختصاص من حيث اﻷشخاص يلزم أن تعالج في مادة مستقلة على نحو يخلو من الالتباس. |
54. In the view of one delegation, paragraph 3 of this article should be either an independent article or form part of article 3. | UN | ٤٥- يرى أحد الوفـود أن الفقــرة ٣ مـن هـذه المادة ينبغي أن تكون إما مادة مستقلة وإما جزءاً من المادة ٣. |
[SECURITY ASSURANCES FOR STATE PARTIES Several delegations oppose the inclusion in this Treaty of any section on so-called " security assurances " , or any other sections that include proposed undertakings relating to the use of nuclear weapons, on the grounds that such matters are totally beyond the scope of this Treaty and the mandate for its negotiation. | UN | )١( ترى بعض الوفود ضرورة عدم وجود مادة مستقلة بشأن استعراض المعاهدة، ولكن من اﻷنسب معالجة القضية في المادة بشأن المنظمة، وبالتحديد في الفقرة ٧١ من الفرع بشأن مؤتمر الدول اﻷطراف. ]الضمانات اﻷمنية للدول اﻷطراف)١( |
The subject " life skills " is described as an independent subject with a minimum of one lesson per week from grade 4 to 10 in the new curriculum. | UN | ويجري وصف مادة مهارات الحياة بأنها مادة مستقلة بحد أدنى حصة دراسية في الأسبوع في الصفوف من 4 إلى 10 في المنهاج الجديد. |