"مادته" - Translation from Arabic to English

    • its article
        
    • of its
        
    • section
        
    • his stuff
        
    • material
        
    • art
        
    • in article
        
    The International Declaration on Human Genetic Data, in its article 19, addresses benefit-sharing in almost identical terms. UN ويتناول الإعلان الدولي بشأن البيانات الوراثية البشرية، في مادته 19، تشاطر المعارف بعبارات مشابهة تقريباً.
    The Universal Declaration then proclaimed, in its article 1, that UN وبعدها أكد الإعلان العالمي في مادته 1 على ما يلي:
    It also takes account of the roles assigned to the subsidiary bodies by the Kyoto Protocol in its article 15. UN وهو يأخذ كذلك في الاعتبار الدورين اللذين أسندهما بروتوكول كيوتو في مادته ٥١ إلى الهيئتين الفرعيتين.
    Article 32 of the Charter of the Economic Rights and Duties of States, adopted by the General Assembly at its twenty-ninth session, states that no State may use or encourage the use of economic, political or other measures to coerce another State in order to obtain from it the subordination of the exercise of its sovereign rights. UN إن ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها التاسعة والعشرين، نص في مادته الثانية والثلاثين على أنه لا يجوز ﻷي دولة أن تستخدم أو تشجع على استخدام تدابير اقتصادية أو سياسية أو أي نوع آخر للضغط على دولة أخرى بقصد إجبارها على التبعية لها في ممارسة حقوقها السيادية.
    The abovementioned law states in its section 65 the following: UN وينص هذا القانون في مادته 65 على ما يلي:
    You, you need to call M.C. Hammer, let him know you're stealing his stuff. Open Subtitles أنت تحتاجين للإتّصال بإم سي هامر ودعيه يعرف أنك تسرقين مادته
    its article 8 consists of the so-called Dutch clause, which states, UN وتُعرف مادته الـ 8 بالبند الهولندي، ونصها،
    The Universal Declaration of Human Rights, through its article 26, provides the foundation for human rights education. UN إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ، قد أرسى ،، بموجب مادته الـ 26 ،، أساس التثقيف في مجال حقوق الإنسان..
    93. After the occupation of the West Bank in 1967, the Israeli authorities issued an order No. 3 stating in its article 35 that: UN 93 - وبعد احتلال الضفة الغربية في عام 1967، أصدرت السلطات الإسرائيلية أمرا رقم 3 ينص في مادته 35 على ما يلي:
    In its article 21, it provides: " Women shall have the same rights as men in political and social life. UN وينص في مادته 23 على ما يلي: " للمرأة نفس الحقوق التي للرجل في ميادين الحياة السياسية والاجتماعية.
    Title II of the Basic Act, dealing with fundamental rights, sets forth this principle in its article 14. UN والمبدأ الثاني للحقوق الأساسية يحدد في مادته الرابعة عشرة محتوى هذا المبدأ.
    In accordance with its article 13, the Optional Protocol entered into force at the same time as the Convention, in accordance with article 13, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN ودخل البروتوكول الاختياري أيضاً حيز النفاذ في التاريخ ذاته وفقاً للفقرة 1 من مادته 13.
    Equally, the Universal Declaration of Human Rights provides in its article 11 § 2: UN وبالمثل، ينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في الفقرة 2 من مادته 11 على ما يلي:
    Further to its article 13, paragraph 1, the Optional Protocol also entered into force on 3 May 2008. UN ودخل البروتوكول الاختياري أيضاً حيز النفاذ في 3 أيار/مايو 2008 عملاً بالفقرة 1 من مادته 13.
    The Brazilian Penal Code criminalizes, under its article 157, armed robbery in all national jurisdiction, both at sea and on land. UN ويجرم القانون الجنائي البرازيلي، في مادته 157، السطو المسلح في كامل الولاية الوطنية، في البحر وفي البر على حد سواء.
    The Constitution is very explicit on this point. its article 1 requires the State to ensure that equality. UN وحول هذه النقطة، يورد الدستور في مادته اﻷولى نصاً صريحاً جداً يجعل فيه من هذه المساواة مهمة يسندها الى الدولة.
    This procedure was introduced for the first time in an amendment to the Labour Code in 1992, and is provided for in its article 3. UN وقد طبق هذا اﻹجراء للمرة اﻷولى في تعديل لقانون العمل عام ٢٩٩١، وهو منصوص عليه في مادته رقم ٣.
    The designations employed and the presentation of the material do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the United Nations Secretariat concerning the legal status of any country, territory, city or area, or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries, or regarding its economic systems or degree of development. UN وليس في التسميات المستخدمة في هذا المنشور ولا في طريقة عرض مادته ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو لسلطات أي منها أو بشأن تعيين تخومها وحدودها، أو بشأن نظمها الاقتصادية أو درجة تنميتها.
    The designations employed and the presentation of the material do not imply the expression of any opinion on the part of the United Nations Secretariat concerning the legal status of any country, territory, city or area, or of its authorities or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries, or regarding its economic systems or degree of development. UN وليس في التسميات المستخدمة في هذا المنشور ولا في طريقة عرض مادته ما يتضمن التعبير عن أي رأي كان من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الوضع القانوني لأي بلد أو إقليم أو مدينة أو منطقة أو سلطات أي منها أو بشأن تعيين تخومها أو حدودها أو بشأن نظمها الاقتصادية أو درجة تنميتها.
    The province argued that a government financial crisis of the sort it went through, justified limiting Charter rights under section 1 of the Charter. UN وجادلت المقاطعة بأن وجود أزمة مالية من النوع الذي تمرّ به الحكومة يبرر تضييق الحقوق التي ينصّ عليها الميثاق في مادته الأولى.
    You, you need to call M.C. Hammer, let him know you're stealing his stuff. Open Subtitles أنت تحتاجين للإتّصال بإم سي هامر ودعيه يعرف أنك تسرقين مادته
    Its art. 1 now establishes that all persons - and not all men as the 1916 Code UN وتنص مادته الأولى حالياً على أن جميع الأشخاص- وليس جميع الرجال كما ورد في قانون
    The American Declaration of the Rights and Duties of Man (1948) merely reproduces this wording in extenso in article 1. UN واكتفى الإعلان الأمريكي لعام 1948 باستنساخ هذه الصيغة بكاملها في مادته الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more