"مادية أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other material
        
    • other tangible
        
    • other physical
        
    The glass door panel was smashed and other material damage was caused. UN وقد تحطم اللوح الزجاجي لباب السفارة، ووقعت أضرار مادية أخرى كذلك.
    Therefore, please make available any testimonies, any autopsy records and any other material evidence to the Office of the Prosecutor-General. UN لذا يرجى أن تقدموا لمكتب المدعي العام أي إفادات وأي سجلات متعلقة بتشريح الجثث وأي أدلة مادية أخرى.
    They shall not do so in order to gain financial or other material benefits for themselves, their family or their friends. UN ولا يجوز لهم فعل ذلك لكسب منافع مالية أو مادية أخرى لأنفسهم أو لأسرهم أو لأصدقائهم.
    Accordingly, the approach adopted varies for stock, cash, vehicles and other tangible property losses. UN وتبعا لذلك يختلف النهج المعتمد في هذا الصدد تبعا لما إذا كانت مخزونات أو نقودا أو مركبات أو خسائر ممتلكات مادية أخرى.
    Accordingly, the approach adopted varies for stock, cash, vehicles and other tangible property losses. UN وتبعاً لذلك يختلف النهج المعتمد حسبما إذا كانت مخزونات أو نقوداً أو مركبات أو خسائر ممتلكات مادية أخرى.
    It was noted that often such enterprises would not themselves possess the required equipment and other physical facilities but rather ensure through their subcontractors that the required equipment and facilities were available for the implementation of the procurement contract. UN ولوحظ أن تلك المؤسسات لا تتوافر لديها في أكثر الأحيان ما يلزم من معدات ومرافق مادية أخرى بل تكفل، من خلال مقاوليها من الباطن، أن تكون المعدات والمرافق اللازمة متوفّرة من أجل تنفيذ عقد الاشتراء.
    The United States-United Kingdom bombardment also demolished residential buildings, caused other material losses to property and destroyed the electricity poles on both sides of the road. UN كما أدى القصف اﻷمريكي البريطاني إلى هدم عدد من الدور السكنية وإلحاق أضرار مادية أخرى بالممتلكات وتدمير أعمدة الكهرباء الموجودة على جانبي الطريق.
    The State provided the organizations with premises and other material assistance. UN وتقدم الدولة للمنظمات الأماكن ومساعدات مادية أخرى.
    The judge may also award compensation for other material damages at his or her discretion. UN ويجوز للقاضي أيضا منح تعويض عن أضرار مادية أخرى حسب تقديره.
    Purpose of obtaining a financial or other material benefit UN بغرض الحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى
    In addition, the Group obtained telephone records, bank statements, money transfer records, photographs, videos and other material evidence to corroborate its findings. UN وبالإضافة إلى ذلك، حصل الفريق على سجلات مكالمات هاتفية وكشوف حساب مصرفية وسجلات لتحويل الأموال وصور فوتوغرافية وتسجيلات فيديو وأدلة مادية أخرى تثبت ما توصل إليه من نتائج.
    China's rigid propaganda campaign includes stiff financial penalties and other material consequences as punishment for giving birth to a child without a permit. UN وتنطوي الحملة الدعائية المتزمتة التي تشنها الصين على عقوبات مالية صارمة وتبعات مادية أخرى كعقاب على إنجاب طفل دون الحصول على إذن.
    However, not all forms of fraud involve identity-related crime, and many identity offences are committed for undetermined reasons or for reasons with no direct link to any financial or other material benefit. UN بيد أن أشكال الاحتيال برمتها لا تشمل بالضرورة جريمة تتعلق بالهوية، كما أن العديد من الجرائم المتعلقة بالهوية تُرتكب لأسباب غير محدّدة أو لأسباب ليست لها صلة مباشرة بأي فائدة مالية أو مادية أخرى.
    (i) Agreeing with one or more other persons to commit a serious crime involving an organized criminal group for any purpose relating directly or indirectly to the obtaining of a financial or other material benefit and, where required by domestic law, involving an act undertaken by one of the participants in furtherance of the agreement; UN `١` الاتفاق مع شخص أو أكثر على ارتكاب جريمة خطيرة تضلع فيها جماعة اجرامية منظمة ﻷي غرض له صلة مباشرة أو غير مباشرة بالحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى ، وينطوي ، حيث يشترط القانون الداخلي ذلك ، على فعل يقوم به أحد المشاركين تعزيزا للاتفاق ؛
    The standard of living, set by the State as a basis for paying social benefits, it cannot be a reliable indicator because it also includes individuals having their own houses and apartments while having no other material means of subsistence. UN ولا يمكن اعتبار المستوى المعيشي الذي حددته الدولة كأساس لدفع اﻹعانات الاجتماعية مؤشراً موثوقاً ﻷنه يشمل أيضاً اﻷشخاص الذين لهم بيوتهم وشققهم الخاصة في حين لا تتوافر لهم أي وسائل مادية أخرى للعيش.
    Secondly, the meaning of the term " financial or other material benefit " is relatively broad and includes for example, trafficking in child pornography for reasons of sexual gratification (A/55/383/Add.1, para. 3). UN وثانياً، فإن معنى عبارة " منفعة مالية أو مادية أخرى " واسع نسبيا ويشمل، على سبيل المثال، الاتجار بالمواد الخليعة التي يستخدم فيها الأطفال لتحقيق المتعة الجنسية
    The defence shall permit the Prosecutor to inspect any books, documents, photographs and other tangible objects in the possession or control of the defence, which are intended for use by the defence as evidence for the purposes of the confirmation hearing or at trial. UN يسمح الدفاع للمدعي بفحص أية كتب أو مستندات أو صور أو أشياء مادية أخرى في حوزة الدفاع أو تحت إمرته يعتزم الدفاع استخدامها كأدلة لأغراض جلسة الإقرار أو عند المحاكمة.
    Saudi Automotive seeks compensation in the amount of SAR 96,500 for damage to other tangible items at the Riyadh Station and the Jadidat Station. UN 144- تطالب " السعودية للسيارات " بتعويض مبلغه 500 96 ريال سعودي عن ضرر لاحق ببنود مادية أخرى بمحطة الرياض ومحطة الجديدات.
    This category of loss relates to furniture, fixtures, machines, equipment, and other tangible assets owned by the claimants prior to Iraq=s invasion and occupation of Kuwait. UN 45- تتصل هذه الفئة من الخسائر بأثاث وتجهيزات ثابتة وآلات ومعدات وممتلكات مادية أخرى كان أصحاب المطالبات يمتلكونها قبل الغزو والاحتلال العراقيين للكويت.
    other tangible property - US$7,562,423 UN 2- ممتلكات مادية أخرى - 423 562 7 من دولارات الولايات المتحدة
    Once the trailer has been completely unloaded, the interior should be carefully examined for fingerprints, discarded tools, documents, rubbish and any other physical evidence. UN وما أن تتم عملية التفريغ بالكامل، يتعين فحص داخل المقطورة بعناية لرفع بصمات الأصابع والأدوات المستبعدة والوثائق والمخلفات وأي قرائن مادية أخرى.
    Inadequate income can lead to lack of food, shelter and other physical difficulties. UN فعدم كفاية الدخل يمكن أن يؤدي إلى افتقاد الغذاء والمأوى وإلى مشاكل مادية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more