"مادي ومعنوي" - Translation from Arabic to English

    • material and moral
        
    In any case, the injured party may demand fair material and moral compensation for the injury suffered. UN وفي كل الأحوال يحق للمتضرر المطالبة بتعويض عادل عما لحق به من ضرر مادي ومعنوي.
    The United Nations, at the threshold of its fiftieth anniversary, needs from us every material and moral support each and every Member can extend to it. UN إن اﻷمم المتحدة ، وهي تطل على مشارف الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها، تحتاج منا جميعا الى تقديم كل ما بوسعنا أن نوفره لها من دعم مادي ومعنوي.
    5. Urges Member States to display greater interest in the activities of the Federation, extend every possible material and moral support, and participate actively in its various activities. UN 5- يحث الدول الأعضاء على إعطاء نشاطات الاتحاد المزيد من الاهتمام والعناية ومنحه كل دعم مادي ومعنوي ممكن والمشاركة الجادة في أنشطته المختلفة.
    56. Preserving the interests of mothers and children in Turkmenistan is assured by special measures for women's health care, their legal protection, and the material and moral support of motherhood and childhood. UN 56 - في تركمانستان، يلاحظ أن مصالح الأم والطفل موطن محافظة بموجب تدابير خاصة ترمي إلى حماية صحة النساء والدفاع عن حقوقهن وتوفير دعم مادي ومعنوي للأمومة والطفولة.
    5. Reiterates its call to Member States to participate and show interest in all future activities of the Federation, to be more active in the activities of the Federation, to grant it all possible material and moral support and participate effectively in all its activities. UN 5 - إذ يؤكد على حث الدول الأعضاء بالمشاركة والاهتمام بجميع أنشطة الاتحاد في المستقبل وإعطاء نشاطات الاتحاد المزيد من التفاعل ومنحه كل دعم مادي ومعنوي ممكن والمشاركة الجادة في كافة فعالياته.
    The Panel has a copy of a letter from Mr. Sekeramayi thanking the Chief Executive of Oryx Natural Resources, Thamer Bin Said Ahmed Al-Shanfari, for his material and moral support during the parliamentary elections of 2000. UN وتوجد بحوزة الفريق نسخة من رسالة واردة من السيد سيكسرامايي يشكر فيها المدير التنفيذي لشركة " أوريكس " للموارد الطبيعية، السيد تامر بن سعيد أحمد الشنفري، لما قدمه من دعم مادي ومعنوي خلال الانتخابات البرلمانية لعام 2000.
    Anyone who considers that he or she has been the subject of discrimination at work may request a court to remove the discrimination and compensate him or her for the material and moral harm suffered (art. 6). UN وللشخص الذي يرى أنه تعرض للتمييز في مجال العمل أن يلجأ إلى القضاء مطالبا برفع التمييز عنه وتعويضه عما لحق به من ضرر مادي ومعنوي (المادة 6).
    87. The ICJ stressed " the general obligation to promote to the utmost the material and moral wellbeing and the social progress of the inhabitants " , and this assumed " particular obligations " in relation to abuses of the past. UN 87 - وقد أكدت محكمة العدل الدولية على " الالتزام العام بتعزيز أقصى رفاه مادي ومعنوي وتحقيق التقدم الاجتماعي للسكان " وهو ما يفترض " التزامات معينة " فيما يتعلق بما شهده الماضي من انتهاكات().
    16. Expresses its thanks and appreciation to the host country of IRCICA (the Republic of Turkey) and to the other Member States, particularly the Kingdom of Saudi Arabia (host country of OIC) for the voluntary material and moral support they are extending to IRICICA, thus enabling it to fulfill its mission. UN 16 - يعرب عن شكره وتقديره للبلد المضيف للمركز (الجمهورية التركية) والدول الأعضاء الأخرى، خاصة المملكة العربية السعودية (البلد المضيف لمنظمة المؤتمر الإسلامي) لما تقدمانه من دعم طوعي مادي ومعنوي للمركز مما يمكنه من القيام بمهامه على نحو مرض.
    19. Expresses its thanks and appreciation to the host country of IRCICA (the Republic of Turkey) and all the Member States, particularly the Kingdom of Saudi Arabia (host country of OIC) for the material and moral support they are extending to IRICICA, thus enabling it to fulfill its mission; UN 19 - يعرب عن شكره وتقديره لدولة مقر المركز (الجمهورية التركية) وكافة الدول الأعضاء، خاصة المملكة العربية السعودية (البلد المضيف لمنظمة المؤتمر الإسلامي) لما يقدمه من دعم مادي ومعنوي لإرسيكا، مما يمكنه من القيام بمهامه على نحو مرض.
    8.11 The Committee further recognizes that the author has suffered material and moral damage and prejudice, in particular by the excessive duration of the trial proceedings, by the court's failure to provide her with the free assistance of sign language interpreters and by the use of the stereotypes and gender-based myths and disregard for her specific situation as a mute and deaf girl in the judgement. UN 8-11 وتقر اللجنة كذلك بأن صاحبة البلاغ عانت من ضرر مادي ومعنوي ومن أوجه تحيُّز، خصوصاً بسبب الطول المفرط في سير إجراءات المحاكمة، وبإخفاق المحكمة في توفير الترجمة الشفوية بلغة الإشارة مجاناً، وباستعمال القوالب النمطية والأفكار الوهمية الجنسانية، والتغاضي لدى إصدار الحكم عن حالتها الخاصة المتمثلة في كونها فتاة بكماء صماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more