"ماذا ستفعل حيال" - Translation from Arabic to English

    • What are you gonna do about
        
    • What are you going to do about
        
    • What you gonna do about
        
    • What will you do about
        
    • What are you doing about
        
    • what would you do about
        
    • what're you gonna do about
        
    Hey, amigo, What are you gonna do about this leg situation? I really need to see a doctor. Open Subtitles ـ أيها الصديق، ماذا ستفعل حيال وضع قدمه ـ أنا بحاجة لطبيب
    What are you gonna do about it, old man? Open Subtitles و ماذا ستفعل حيال ذلك أيها العجوز ؟
    And if you believe, then the question is What are you gonna do about it? Open Subtitles وإن كنت تؤمن، فالسؤال إذًا، ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    Here we are in deep trouble. So What are you going to do about it? Open Subtitles نحن في ورطة كبيرة ماذا ستفعل حيال الأمر؟
    ♪ Now tell me What you gonna do about that ♪ Open Subtitles ″ و الآن، اخبرني ماذا ستفعل حيال هذا ؟ ″
    What are you gonna do about it, v lover? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال ذلك ، يا محب الزوار؟
    But wait, What are you gonna do about tomorrow? Open Subtitles لكن أنتظر ، ماذا ستفعل حيال الغد ؟
    What are you gonna do about it? Open Subtitles ماذا اذا كنت أريد أن أستمر بالتعاطي ؟ ماذا ستفعل حيال ذلك ؟
    OK, it probably is. But What are you gonna do about it? Open Subtitles حسناً، على الأرجح أنه خطؤك ولكن ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    That's right. What are you gonna do about it? Open Subtitles هذا صحيح ماذا ستفعل حيال هذا الأمر ؟
    What are you gonna do about it, Beastie Boy? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال هذا أيها الصبي الوحش؟
    All right, so What are you gonna do about it? Open Subtitles حسناً، إذاً ماذا ستفعل حيال هذا؟
    What are you gonna do about my crazy sister? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال أختي المجنونة؟
    Dude, last night she climbed out of her crib for the first time, and then gave me a "What are you gonna do about it?" Look. Open Subtitles يا صاح،الليلة الماضية تسلقت وخرجت من سريرها للمرة الأولى، وأعطتنى نظرة: "ماذا ستفعل حيال هذا؟"
    What are you gonna do about it? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال ذلك ؟ لا شي انت مخالف
    What are you gonna do about this? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال هذا؟
    But now that you do know... What are you going to do about it? Open Subtitles لكنبماأنّكتعرف الآن . ماذا ستفعل حيال ذلك ؟
    What are you going to do about your grandfather's siblings who are trying to take your position? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال أخوة جدك الذين يسعون في أخذ منصبك ؟
    Then he needs a son. I repeat, What are you going to do about it? Open Subtitles إذن هو فى حاجة إلى إبن وأُكرّر, ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    What you gonna do about that, uh? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال هذا؟ تضربني على مؤخرتي ؟
    And when you find the truth, What will you do about it? Open Subtitles وعندما تجد الحقيقة؟ ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    What are you doing about it? Open Subtitles ماذا ستفعل حيال ذلك ؟
    If we found out that this all was a trick to keep the gold away where it was supposed to go, what would you do about it? Open Subtitles اذا اكتشفنا ان ذلك كله كان خدعة بشأن الذهب يجب ان لانذهب خارج ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    Now, what're you gonna do about my Twix? Open Subtitles والآن، ماذا ستفعل حيال تويكس خاصتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more