"ماذا يفترض أن نفعل" - Translation from Arabic to English

    • What are we supposed to do
        
    So What are we supposed to do now? Open Subtitles إذاً ماذا يفترض أن نفعل الآن ؟
    What are we supposed to do about those two girls? Open Subtitles ماذا يفترض أن نفعل بشأن هذين الفتاتين؟
    What are we supposed to do on Wednesday? Open Subtitles ماذا يفترض أن نفعل يوم الأربعاء؟
    Well, What are we supposed to do now? Open Subtitles حسناً، ماذا يفترض أن نفعل الآن؟
    Well, What are we supposed to do now, Man? Open Subtitles ماذا يفترض أن نفعل الآن أيها الرئيس! ؟
    What are we supposed to do, wait 10 years? Open Subtitles ماذا يفترض أن نفعل ؟ أننتظر 10 سنوات ؟
    So, What are we supposed to do? Open Subtitles إذاً، ماذا يفترض أن نفعل ؟
    Now What are we supposed to do? Nothing. Open Subtitles -بديع، ماذا يفترض أن نفعل الآن؟
    What are we supposed to do? Open Subtitles ماذا يفترض أن نفعل ؟
    Well, What are we supposed to do? Open Subtitles حسناً ، ماذا يفترض أن نفعل ؟
    What are we supposed to do now, all right? Open Subtitles ماذا يفترض أن نفعل الآن؟
    - What are we supposed to do when they wake up? Open Subtitles - ماذا يفترض أن نفعل عندما يستيقظان ؟
    What are we supposed to do? Open Subtitles ماذا يفترض أن نفعل ؟
    So then, What are we supposed to do? Open Subtitles ماذا يفترض أن نفعل إذاً ؟
    What are we supposed to do now? Open Subtitles ماذا يفترض أن نفعل الآن؟
    Well, What are we supposed to do, Lois? Open Subtitles ماذا يفترض أن نفعل (لويس)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more