In'91, there was a Mafia don sitting in a hillside orchard chain-smoking, watching the road below. | Open Subtitles | في عام 91, كان هناك زعيم مافيا يجلس على سفح بستاني يدخن بإستمرار و يشاهدالطريق |
Land Mafia grab the lands, if you stop them, they'II kill you. | Open Subtitles | مافيا الأراضي وضعت يدها على المدينة و إن رفضت ، قتلوك |
He has launched a war on land Mafia immediately on taking charge. | Open Subtitles | و ما أن تولى السلطة حتى شن الحرب على مافيا الأراضي |
Russian mob, Italian mob, there's a New Zealand mob? | Open Subtitles | المافيا الروسية ، المافيا الإيطالية أهناك مافيا نيوزيلنديّة؟ |
They're mainly offshoots of the odessa Mafia and they're especially tough to crack from the law enforcement standpoint. | Open Subtitles | انهم متفرعون بشكل رئيسي من مافيا أوديسا ومن الصعب التغلب عليهم من وجهة نظر القوى الامنية |
You know every Mafia wannabe who grew up here became a cop? | Open Subtitles | هل تعرف أن كل رجل مافيا ترعرع هنا أصبح شرطيا ؟ |
Thus the violation of Azerbaijan’s territorial integrity was helping the international drug Mafia to globalize its activities and conquer new markets. | UN | وهكذا يساعد انتهاك سلامة أذربيجان اﻹقليمية مافيا المخدرات الدولية على عولمة أنشطتها وعلى الاستيلاء على أسواق جديدة. |
And where the drug Mafia and terrorism join forces, they ultimately imperil peace as well. | UN | وحيثما توجد مافيا المخدرات والجماعات اﻹرهابية قواهما، فهما تهددان السلام أيضا في نهاية المطاف. |
Only by seizing the assets of traffickers and their associates can the drug Mafia be dealt a decisive blow. | UN | ولا سبيل إلى توجيه ضربة قاضية إلى مافيا المخدرات إلا بمصادرة أصول التجار وشركائهم. |
The Miami terrorist Mafia took their revenge by riddling one of his sons with bullets in 1983. | UN | وانتقمت مافيا ميامي الإرهابية بأن أمطرت أحد أبنائه في عام 1983 بوابل من الرصاص. |
M.Z.A. also claimed that the Azerbaijani Mafia was involved in his case and supported the police's search efforts. | UN | أيضاً أن مافيا أذربيجان بدورها ضالعة في قضيته وأنها تدعم الجهود التي تبذلها الشرطة للعثور عليه. |
M.Z.A. also claimed that the Azerbaijani Mafia was involved in his case and supported the police's search efforts. | UN | أيضاً أن مافيا أذربيجان بدورها ضالعة في قضيته وأنها تدعم الجهود التي تبذلها الشرطة للعثور عليه. |
Eight years ago, local Mafia took a contract out on a judge who picked a fight. | Open Subtitles | فبل ثماني سنوات مافيا محلية رتبوا استهداف لقاضي قام بشجار |
We have already framed a high-value Mafia target for you. | Open Subtitles | لقد خططنا بالفعل لقد تم أستهدافك من قبل مافيا خطرة للغاية |
ICE just got facial recognition on Russian Mafia Family member, | Open Subtitles | لقد كشف برنامج التعرف على الأوجه الخاص بقوات الهجرة و الجمارك، عضو مافيا روسية، |
a Mafia thug pried both his kneecaps off with a crowbar. | Open Subtitles | رجل مافيا قام بضرب كلتا ركبتيه بواسطه عتلة حديديه |
Now, we know Freddy ain't no saint, but if he's messing around with these boys in the Dixie Mafia, they some bad dudes. | Open Subtitles | ونحن نعلم أن فريدي ليس قديسا. اذا كان مع مافيا ديكسي فهذا شيء سيئ. |
This is Russian mob. Vasily Kell to be exact. | Open Subtitles | هذه مافيا روسية فاسيلي كيل على وجه الدقه |
There is the mob in Miami trying to gain freedom for the terrorists who were caught red-handed and arrested in Panama. | UN | هناك تقوم مافيا ميامي ببذل جهود للإفراج عن الإرهابيين الذين ضبطوا متلبسين وقبض عليهم في بنما. |
Your honor, i take offense to the characterization of my client as a mafioso. | Open Subtitles | يا طويل العمر اهي اهانة موكلي بوصفه مافيا |
The other day you told me about an F.B.I.Agent who's in the pocket of a russian mobster. | Open Subtitles | ذلك اليوم قلت لي عن عميل إف بي آي يضعه رئيس مافيا روسية في جيبه |
Besides national laws, these criminal activities of the Albanian narco-mafia also violate the 1961 United Nations Single Convention on Narcotic Drugs and the 1988 United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances. | UN | وإلى جانب انتهاك القوانين الوطنية، فإن هذه اﻷنشطة اﻹجرامية التي تقوم بها مافيا المخدرات اﻷلبانية تنتهك أيضا اتفاقية اﻷمم المتحدة الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١ واتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٨ لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية. |
For decades, the Islamic Republic of Iran has been at the forefront of a full-scale war against transnational drug mafias. | UN | ولفترة عقود، ما انفكت جمهورية إيران الإسلامية تتصدر المكافحة الشاملة لعصابات مافيا المخدرات العابرة للحدود الوطنية. |