They say she's very cunning, and that she has many followers. | Open Subtitles | يقولون أنها ماكرة جدا، وبأن لديها أتباع كُثر. |
I'd no idea she was so cunning. | Open Subtitles | لم يكن لدي أدنى فكرة أنها كانت ماكرة للغاية |
We are also concerned about the situation in Africa in general, where there seem to be subtle attempts to covertly impose a new form of neo-colonialism. | UN | وتقلقنا أيضا الحالة في أفريقيا عامة، التي يبدو أن هناك محاولات ماكرة فيها لفرض شكل حديث من الاستعمار الجديد بصورة سرية. |
This is mere sophistry; it is a crafty attempt to equate the assailant with the victim. | UN | هذه مجرد مغالطة؛ وهي محاولة ماكرة للمساواة بين المعتدي والضحية. |
We've no evidence to the contrary, but Miss Chadwick says she's sly. | Open Subtitles | ليس لدينا أي دليل على عكس ذلك لكن الآنسة ً تشادويــك ً قالت بأنها ماكرة |
You're articulate, brilliant, courageous, dexterous, enthralling, foxy... | Open Subtitles | أنتي واضحة و رائعة و شجاعة و بارعة وجذابة و ماكرة |
Contemporary dangers of withdrawing or eroding the protection of human rights, in particular women's rights, by insidious and undemocratic methods | UN | ما يحيق بحقوق الإنسان في هذا العصر، وعلى الخصوص حقوق المرأة، من مخاطر هضمِها أو قضمِها، بطرائق ماكرة وغير ديمقراطية |
So, you and your petite niece devised a cunning heist using nothing but office supplies. | Open Subtitles | إذاً, فأنتِ و بنُّوتة أخيكِ إبتكرتوا طريقة سرقة ماكرة, |
It might seem like looking for a needle in a haystack, but the crew have a cunning plan. | Open Subtitles | يبدو الأمر كالبحث عن إبرة في كومة قش لكن الطاقم لديه حيلة ماكرة |
They're cunning creatures. They hide during the day. | Open Subtitles | إنها مخلوقات ماكرة ولأنها تختفي خلال النهار |
Contemporary forms of racism were subtle and difficult to detect. | UN | وأضافت أن الأشكال المعاصرة من العنصرية هي أشكال ماكرة يصعب اكتشافها. |
But there wasn't a reliable test for the virus, and early symptoms were very subtle. | Open Subtitles | ولكن لم يكن هناك اختبار موثوق للفيروس وكانت الأعراض المبكرة ماكرة للغاية لم نتمكن من إيقافها |
I use my money and my influence, in very subtle and quiet ways, to do what I can. | Open Subtitles | وأستعمل مالى ونفوذى بطرق ماكرة وهادئة لأفعل ما يمكننى فعله |
She married a lawyer, raised two others. She's crafty. | Open Subtitles | لقد تزوجت محامي , وربت أثنان آخران وهي حقا ماكرة |
Your sly ways took you straight to the oil wells and now you bathe in Iraqi petrol and Afghani diesel every day. | Open Subtitles | طرق ماكرة تلك التي تقودك إلى كل بئرنفط ياصديقي و ها أنت تستحم بالوقود العراقي والغاز الأفغاني كل يوم |
I bet you enjoy the music of Men at Work. You're incredibly foxy. | Open Subtitles | بـ موسيقى الرجال في العمل أنتِ ماكرة بشكل لايصدق |
This material in particular has an insidious method of attack. | Open Subtitles | فإن هذه المواد خصيصا لها طريقة ماكرة في الهجوم |
The flags are just a cunning trick to deceive us. | Open Subtitles | الرايات مجرد خدعة ماكرة استخدموها لخديعتنا |
Well... well, I'd rather be wicked than a sad, old drunk! | Open Subtitles | أفضّل أنْ أكون ماكرة على أنْ أكون عجوزاً بائساً ثملاً |
Uh, well, "sneaky ways to influence people" doesn't sound quite as catchy. | Open Subtitles | البرمجة اللغوية العصبية هذه طرق ماكرة للتأثير على الناس لا يبدو أمراً جذاباً تماماً |
There was just one rather tricky problem with the idea of the atom - proof. | Open Subtitles | كانت هناك مشكلة ماكرة بخصوص هذه النظرية الدليل |
She's a real fox. | Open Subtitles | اشعر بهذا كل مرة نتقابل ولكن يبدو انها ماكرة جداَ |
Yeah. The cool cop who gives slick advice to bullied kids. | Open Subtitles | الشرطي الرائع الذي يعطي نصائحاً ماكرة لطفل متنمر |
She's a scheming dragon woman hell-bent on destroying everyone around her. | Open Subtitles | إنها مفترسة ماكرة هدفها تدمير أي شخص حولها. |
Glasses, shifty eyes, sweaty brow, and an ugly yellow jacket. | Open Subtitles | يرتدي نظارات , عيون ماكرة , جبين متعرّق ومعطف أصفر بشع. |
And so you devise a deception also very clever to explain away the soaking of your dress. | Open Subtitles | لذا ابتكرت حيلة ماكرة وماهرة جدا لتفسير سبب بلل ملابسك |