"ماكرة" - Translation from Arabic to English

    • cunning
        
    • subtle
        
    • crafty
        
    • sly
        
    • foxy
        
    • insidious
        
    • trick
        
    • wicked
        
    • sneaky
        
    • tricky
        
    • fox
        
    • slick
        
    • scheming
        
    • shifty
        
    • clever
        
    They say she's very cunning, and that she has many followers. Open Subtitles يقولون أنها ماكرة جدا، وبأن لديها أتباع كُثر.
    I'd no idea she was so cunning. Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكرة أنها كانت ماكرة للغاية
    We are also concerned about the situation in Africa in general, where there seem to be subtle attempts to covertly impose a new form of neo-colonialism. UN وتقلقنا أيضا الحالة في أفريقيا عامة، التي يبدو أن هناك محاولات ماكرة فيها لفرض شكل حديث من الاستعمار الجديد بصورة سرية.
    This is mere sophistry; it is a crafty attempt to equate the assailant with the victim. UN هذه مجرد مغالطة؛ وهي محاولة ماكرة للمساواة بين المعتدي والضحية.
    We've no evidence to the contrary, but Miss Chadwick says she's sly. Open Subtitles ليس لدينا أي دليل على عكس ذلك لكن الآنسة ً تشادويــك ً قالت بأنها ماكرة
    You're articulate, brilliant, courageous, dexterous, enthralling, foxy... Open Subtitles أنتي واضحة و رائعة و شجاعة و بارعة وجذابة و ماكرة
    Contemporary dangers of withdrawing or eroding the protection of human rights, in particular women's rights, by insidious and undemocratic methods UN ما يحيق بحقوق الإنسان في هذا العصر، وعلى الخصوص حقوق المرأة، من مخاطر هضمِها أو قضمِها، بطرائق ماكرة وغير ديمقراطية
    So, you and your petite niece devised a cunning heist using nothing but office supplies. Open Subtitles إذاً, فأنتِ و بنُّوتة أخيكِ إبتكرتوا طريقة سرقة ماكرة,
    It might seem like looking for a needle in a haystack, but the crew have a cunning plan. Open Subtitles يبدو الأمر كالبحث عن إبرة في كومة قش لكن الطاقم لديه حيلة ماكرة
    They're cunning creatures. They hide during the day. Open Subtitles إنها مخلوقات ماكرة ولأنها تختفي خلال النهار
    Contemporary forms of racism were subtle and difficult to detect. UN وأضافت أن الأشكال المعاصرة من العنصرية هي أشكال ماكرة يصعب اكتشافها.
    But there wasn't a reliable test for the virus, and early symptoms were very subtle. Open Subtitles ولكن لم يكن هناك اختبار موثوق للفيروس وكانت الأعراض المبكرة ماكرة للغاية لم نتمكن من إيقافها
    I use my money and my influence, in very subtle and quiet ways, to do what I can. Open Subtitles وأستعمل مالى ونفوذى بطرق ماكرة وهادئة لأفعل ما يمكننى فعله
    She married a lawyer, raised two others. She's crafty. Open Subtitles لقد تزوجت محامي , وربت أثنان آخران وهي حقا ماكرة
    Your sly ways took you straight to the oil wells and now you bathe in Iraqi petrol and Afghani diesel every day. Open Subtitles طرق ماكرة تلك التي تقودك إلى كل بئرنفط ياصديقي و ها أنت تستحم بالوقود العراقي والغاز الأفغاني كل يوم
    I bet you enjoy the music of Men at Work. You're incredibly foxy. Open Subtitles بـ موسيقى الرجال في العمل أنتِ ماكرة بشكل لايصدق
    This material in particular has an insidious method of attack. Open Subtitles فإن هذه المواد خصيصا لها طريقة ماكرة في الهجوم
    The flags are just a cunning trick to deceive us. Open Subtitles الرايات مجرد خدعة ماكرة استخدموها لخديعتنا
    Well... well, I'd rather be wicked than a sad, old drunk! Open Subtitles أفضّل أنْ أكون ماكرة على أنْ أكون عجوزاً بائساً ثملاً
    Uh, well, "sneaky ways to influence people" doesn't sound quite as catchy. Open Subtitles البرمجة اللغوية العصبية هذه طرق ماكرة للتأثير على الناس لا يبدو أمراً جذاباً تماماً
    There was just one rather tricky problem with the idea of the atom - proof. Open Subtitles كانت هناك مشكلة ماكرة بخصوص هذه النظرية الدليل
    She's a real fox. Open Subtitles اشعر بهذا كل مرة نتقابل ولكن يبدو انها ماكرة جداَ
    Yeah. The cool cop who gives slick advice to bullied kids. Open Subtitles الشرطي الرائع الذي يعطي نصائحاً ماكرة لطفل متنمر
    She's a scheming dragon woman hell-bent on destroying everyone around her. Open Subtitles إنها مفترسة ماكرة هدفها تدمير أي شخص حولها.
    Glasses, shifty eyes, sweaty brow, and an ugly yellow jacket. Open Subtitles يرتدي نظارات , عيون ماكرة , جبين متعرّق ومعطف أصفر بشع.
    And so you devise a deception also very clever to explain away the soaking of your dress. Open Subtitles لذا ابتكرت حيلة ماكرة وماهرة جدا لتفسير سبب بلل ملابسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more