Did you know that he was once refused by McFarland's mother? | Open Subtitles | أتعلم انه ذات مرة تم رفضه من والدة ماكفرلاند ؟ |
I want you, Mr. McFarland, to cast it into proper legal shape. | Open Subtitles | واريدك يا سيد ماكفرلاند, ان تصيغها بشكل قانونى صحيح. |
I'm a bachelor, Mr. McFarland, with few relatives, and none who deserve my consideration. | Open Subtitles | انا أعزب يا سيد ماكفرلاند, مع بعض الاقارب ولايوجد بينهم من يستحق اعتباره. |
Now, Mr. McFarland, my Constable's at the door, there's a four-wheeler waiting. | Open Subtitles | والآن سيد ماكفرلاند الجندى على الباب, والسيارة تنتظر. |
Mrs. McFarland, the fact remains that the Will was made. | Open Subtitles | سيدة ماكفرلاند,تبقى الحقيقة انه قد كتب الوصية. |
You see, Mrs. McFarland, what the police might say is, that he had heard of Oldacre's behavior toward you. | Open Subtitles | انظرى يا سيدة ماكفرلاند, ما قد يقوله البوليس هو... و, انه قد سمع عن تصرفات اولدكار نحوك. |
You let young Mr. McFarland into this house at 9:30? | Open Subtitles | هل ادخلت الشاب ماكفرلاند الساعة 9: 30 الى المنزل ؟ |
Step this way, if you please, gentlemen, and I'm sure I can convince you that it was John McFarland who committed this crime. | Open Subtitles | تقدموا الى هنا ياسادة, وانا متأكد انى سأقنعك بانه كان جون ماكفرلاند |
McFarland's hat and stick, and this is also where he would have come to collect his hat after the crime was committed. | Open Subtitles | عصا و قبعة ماكفرلاند, وهنا ايضا كان يجب عليه الحضور ليأخذ قبعته بعد ارتكاب الجريمة. |
Well, of course McFarland could have crept out of jail in the middle of the night just to strengthen the evidence against himself. | Open Subtitles | بالطبع السيد ماكفرلاند كان يمكنه الزحف ليخرج من السجن الليلة الماضية فقط ليزيد قوة ادلة الاتهام ضدة. |
After McFarland had examined the papers that night, he resealed them. | Open Subtitles | بعد ان فحص ماكفرلاند الاوراق تلك الليلة فقد ختمهم |
Smearing the wax with a little blood, he made what appeared to be absolutely damning evidence against McFarland. | Open Subtitles | بتلطيخ الشمع بقليل من الدماء, وجعلها تقريبا تظهر كأنها دليل قوى ضد ماكفرلاند. |
I would never have allowed any real harm to befall poor Mr. McFarland, | Open Subtitles | لم اكن لأسمح باى ضرر حقيقى ليقع على المسكين ماكفرلاند, |
McFarland's Carriage Building Depot and the vegetarian restaurant around the corner. | Open Subtitles | مستودع ماكفرلاند للبناء ومطعم النباتيون حول الزاوية |
I am the unhappy John Hector McFarland. | Open Subtitles | انا البائس جون هيكتور ماكفرلاند |
But you did, Mrs. McFarland. | Open Subtitles | ولكنك تعرفيه يا سيدة ماكفرلاند. |
Young McFarland would have inherited nothing. | Open Subtitles | الشاب ماكفرلاند كان سيرث لا شئ. |
McFarland's guilt definitely established, advise you to abandon case, Le Strade." | Open Subtitles | تُدين بالتاكيد السيد ماكفرلاند, أنصحك بترك هذه القضية , لو ستراد." |
And that was taken from McFarland this morning. | Open Subtitles | وهذه أُخذت من ماكفرلاند هذا الصباح. |
Mr. John Hector McFarland? | Open Subtitles | سيد جون هيكتور ماكفرلاند ؟ |