Taxation partner, McLeod Lojkine Associates, New Zealand | UN | شريك أخصائي ضرائب، ماكليود لوجكين وزملاؤه، نيوزيلندا |
156. Mr. P. McLeod noted that the contracts principles were useful in internal discussions with his Government prior to negotiating with the company, while he noted specific challenges faced by post-conflict States. | UN | ماكليود إلى أن المبادئ المتعلقة بالعقود كانت مفيدة في المناقشات الداخلية مع حكومة بلاده قبل التفاوض مع الشركة وأشار في الوقت نفسه إلى تحديات محددة تواجهها الدول بعد النزاعات. |
There was no girl in the van, Mr. McLeod. | Open Subtitles | لم يكن هناك أى فتاة فى الشاحنة سيد ماكليود |
I thought this was an opening for Billy MacLeod. | Open Subtitles | اعتقدت أن هذا كان افتتاح ل بيلي ماكليود |
The woman you saw, Bletsung MacLeod, will show you the path up the mountain. | Open Subtitles | المرأة التي رأيتيها بلتسنج ماكليود سوف تريك الطريق إلى أعلى الجبل |
18. Ms. McLeod (United States) and Mr. Grauls (Belgium) supported the proposal. | UN | 18 - السيدة ماكليود (الولايات المتحدة) والسيد غرول (بلجيكا): أيدا الاقتراح. |
We need to talk about Alice McLeod. | Open Subtitles | .نريد أن نتحدث معك عن أليس ماكليود |
X. Communication No. 734/1997, A. McLeod v. Jamaica (adopted on 31 March 1998, sixty-second session) . 213 | UN | خاء - البلاغ رقم ٧٣٤/١٩٩٧، أنتوني ماكليود ضد جامايكا* )اعتمدت في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ الدورة الثانية والستون( |
Having concluded that the final sentence of death had been imposed after a trial that failed to comply fully with the requirements of article 14, the Committee found that the right protected by article 6 had been violated, in cases Nos. 704/1996 (Shaw v. Jamaica), 705/1996 (D. Taylor v. Jamaica), 734/1997 (McLeod v. Jamaica) and 750/1997 (Daley v. Jamaica). | UN | وإذ خلصت اللجنة إلى أن الحكم النهائي باﻹعدام قد صــدر علــى إثر محاكمة لم تراع فيها مراعاة تامة شروط المادة ١٤، فقد رأت أن الحق الذي تحميه المادة ٦ قد انتهك. في القضايا رقم ٧٠٤/١٩٩٦ )شو ضد جامايكا(، و ٧٠٥/١٩٩٦ )د. تايلور ضد جامايكا(، و ٧٣٤/١٩٩٧ )ماكليود ضد جامايكا(، و ٧٥٠/٧١٩٩٦ )دالي ضد جامايكا(. |
Its founder Mary McLeod Bethune described it best by this statement: " There is a need for united organization of women to open doors for our young women, united so that when it speaks, its power will be felt " . | UN | وأفضل من وصف الاتحاد هي مؤسسته ماري ماكليود بيثون بقولها: " هنالك حاجة لمنظمة نسائية متحدة لتفتح الأبواب للنساء الشابات. منظمة متحدة بحيث أنها عندما تتكلم يتم الإحساس بقوتها " . |
115. Ms. McLeod (United States of America), referring to the topic of expulsion of aliens, said that her delegation was pleased that the draft articles reflected several of the suggestions offered by Governments. | UN | 115 - السيدة ماكليود (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت، مشيرة إلى موضوع طرد الأجانب، إن وفدها يشعر بالارتياح لأن مشاريع المواد تعكس العديد من الاقتراحات التي قدمتها الحكومات. |
Ms. McLeod (United States) said that the position of the State party with regard to the territorial scope of the Covenant, as set forth in article 2, paragraph 1, had not changed. | UN | 36- السيدة ماكليود (الولايات المتحدة): قالت إن موقف الدولة الطرف فيما يتعلق بالنطاق الإقليمي للعهد، كما هو منصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 2، لم يتغير. |
Ms. McLeod (United States of America): The United States is not in a position at this time to join in the adoption of draft resolution A/64/L.10. | UN | السيدة ماكليود (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): ليست الولايات المتحدة الآن في وضع للمشاركة في اعتماد مشروع القرار A/64/L. 10. |
80. Ms. McLeod (United States of America) said that all acts of terrorism, by whomever committed, were criminal, inhumane and unjustifiable, especially when they targeted and injured civilians. | UN | 80 - السيدة ماكليود (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن جميع الأعمال الإرهابية، أيا كان مرتكبوها، هي أعمال إجرامية وغير إنسانية وغير مبررة، لا سيما عندما تستهدف مدنيين وتلحق بهم إصابات. |
48. Ms. McLeod (United States of America) said that the United States strongly supported the technical and practical work of the Commission, as well as its working methods. | UN | 48 - السيدة ماكليود (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن الولايات المتحدة تؤيد بشدة عمل اللجنة في المجالين التقني والعملي، فضلا عن أساليب عملها. |
Ms. McLeod (United States), introducing her delegation, said that the protection of civil and political rights was more than a set of legal requirements; it was fundamental to the United States' cultural identity and had been developed throughout the nation's history. | UN | 2- السيدة ماكليود (الولايات المتحدة): قالت وهي تقدم وفدها إن حماية الحقوق المدنية والسياسية هي أكثر من مجموعة متطلبات قانونية؛ إذ هي تدخل في جوهر الهوية الثقافية للولايات المتحدة وقد تطورت طوال تاريخ الأمة. |
41. Ms. McLeod (United States of America), referring first to the topic of subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties, said that her delegation commended the Commission for its rapid consideration of draft conclusions by the Commission's Drafting Committee. | UN | 41 - السيدة ماكليود (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت في معرض إشارتها أولا إلى موضوع الاتفاقات والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات، أن وفد بلدها يشيد بلجنة القانون الدولي لقيامها بالنظر بسرعة في مشروع الاستنتاجات الذي أعدته لجنة الصياغة التابعة للجنة. |
Mr. Iain MacLeod | UN | السيد إيان ماكليود |
- Was that Bletsung MacLeod? | Open Subtitles | هل كان بلتسنج ماكليود ؟ |
12. Mr. MacLeod (United Kingdom) said that his delegation appreciated the excellent work of the Codification Division of the Secretariat, including its studies on the provisional application of treaties and on customary international law as well as its management of the Commission's website, which served as an invaluable resource. | UN | 12 - السيد ماكليود (المملكة المتحدة): قال إن وفده يقدر العمل الممتاز الذي تقوم به شعبة التدوين التابعة للأمانة العامة، بما في ذلك ما تجريه من دراسات عن التطبيق المؤقت للمعاهدات والقانون الدولي العرفي فضلا عن إدارتها لموقع اللجنة على شبكة الإنترنت، الذي يمثل مرجعا قيما جدا لمستخدميه. |
Billy MacLeod. | Open Subtitles | بيلي ماكليود |