The Special Rapporteur has subsequently been informed that Mr. Oló Obono was released from Black Beach prison in Malabo on 15 January 1999, at the end of his prison term. | UN | وأُبلغ المقرر الخاص بعد ذلك بأن السيد أولو أوبونو قد أُفرج عنه من سجن بلاك بيتش في مالابو في 15 كانون الثاني/يناير 1999 بعد انقضاء مدة حبسه. |
The Heads of State and Government of ECCAS adopted the two documents at a subsequent summit, which was also held in Malabo, on 24 February 2000. | UN | وقد اعتمد رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا هاتين الوثيقتين في قمة لاحقة عقدت أيضا في مالابو في 24 شباط/فبراير 2000. |
148. In his last report the Special Rapporteur referred to information he had received concerning lawyer José Oló Obono, who was detained at the police station in Malabo on 21 July 1998 (see E/CN.4/1999/60, para. 88). | UN | 147- أشار المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى المعلومات التي تلقاها بشأن المحامي خوسيه أولو أوبونو الذي احتُجز في مركز الشرطة في مالابو في 21 تموز/يوليه 1998 (انظر الوثيقة E/CN.4/1999/60، الفقرة 88). |
Member States welcomed the initiative of Equatorial Guinea to host the thirty-eighth ministerial meeting in Malabo in the first half of 2014. Counter-terrorism | UN | وأعربت الدول الأعضاء عن ترحيبها بمبادرة غينيا الاستوائية باستضافة الاجتماع الوزاري الثامن والثلاثين في مالابو في النصف الأول من عام 2014. |
18. African Union Heads of State and Government underscored the above at the twenty-third ordinary session of the African Union, held in Malabo in June 2014. | UN | 18 - وشدد رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي على هذه النقطة أثناء الدورة العادية الثالثة والعشرين للاتحاد المعقودة في مالابو في حزيران/يونيه 2014. |
16. An International Monetary Fund (IMF) mission, which visited Malabo in September 1996, produced a report which diagnosed the country's situation as follows. | UN | ٦١- وأعدت بعثة صندوق النقد الدولي التي زارت مالابو في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ تقريراً ضمنته التشخيص التالي لحالة البلد. |
173. The three reported cases of disappearance concern members of political opposition parties who were reportedly arrested in Malabo on 9 and 10 August 1993. | UN | ١٧٣- وتتعلق حالات الاختفاء الثلاث المبلغ عنها بأعضاء في أحزاب المعارضة السياسية أُفيد أنه قُبض عليهم في مالابو في ٩ و١٠ آب/أغسطس ١٩٩٣. |
117. The three previously reported cases of disappearance concern members of political opposition parties who were reportedly arrested in Malabo on 9 and 10 August 1993. | UN | أما حالات الاختفاء الثلاث المبلغ عنها في السابق فهي حالات تتعلق بأعضاء في الأحزاب السياسية المعارضة أفيد بأنهم قد تم القبض عليهم في مالابو في يومي 9 و 10 آب/أغسطس 1993. |
The Committee welcomed the signature by the African Heads of State and Government, at their meeting in Malabo on 24 February 2000, of the protocol concerning COPAX and the Mutual Assistance Pact. | UN | رحبت اللجنة بتوقيع رؤساء دول وحكومات بلدان وسط أفريقيا، الذين اجتمعوا في مالابو في 24 شباط/فبراير 2000، على البروتوكول المتعلق بمجلس السلام والأمن لوسط أفريقيا فضلا عن حلف المساعدة المتبادلة. |
15. At a subsequent meeting held in Yaoundé on 12 and 13 March, the Ministers finalized the requested terms of reference and submitted them to the summit meeting of the Heads of State and Government held in Malabo on 25 June. | UN | ٥١ - وفي اجتماع لاحق عقد في ياوندي في ١٢ و ١٣ آذار/ مارس، وضع الوزراء اللمسات النهائية على الاختصاصات المطلوبة وقدموها إلى مؤتمر القمة لرؤساء الدول والحكومات المعقود في مالابو في ٢٥ حزيران/يونيه. |
Bearing in mind the decision to amend the Treaty establishing ECCAS also taken by our heads of State and Government, at Malabo on 24 June 1999; | UN | وإذ يضع في اعتباره قرار تعديل المعاهدة المنشئة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا الذي اتخذه رؤساء دولنا وحكوماتنا في مالابو في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩، |
- The visit to Malabo on 22 August 2002 of the Minister of State for External Relations of Cameroon bearing a message from the Cameroonian Head of State to his counterpart of Equatorial Guinea; | UN | :: الزيارة التي قام بها إلى مالابو في 22 آب/أغسطس 2002 وزير الدولة للعلاقات الخارجية في جمهورية الكاميرون حاملا رسالة من الزعيم الكاميروني إلى نظيره رئيس غينيا الاستوائية؛ |
The Committee was informed of the continuing contacts between the ECCAS secretariat and the various member countries concerning the setting up of the network of parliamentarians established in Malabo on 24 June 2000. | UN | أُبلغت اللجنة باستمرار الاتصالات بين الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومختلف البلدان الأعضاء بشأن شبكة البرلمانيين التي أنشئت في مالابو في 24 حزيران/يونيه 2000. |
The three previously reported cases of disappearance concern members of political opposition parties who were reportedly arrested in Malabo on 9 and 10 August 1993. | UN | 125- وتتعلق حالات الاختفاء الثلاث المبلغ عنها بأعضاء في أحزاب المعارضة السياسية أفيد أنه قبض عليهم في مالابو في 9 و10 آب/أغسطس 1993. |
Recently, the Special Rapporteur was informed that the police at Bata airport prevented the political leader José Mecheba Ikaka from travelling to Malabo on 20 October 1994, maintaining that they had orders from their superiors. | UN | وأُخبر المقرر الخاص مؤخرا، بأن رجال شرطة مطار باتا منعت الزعيم السياسي خوسيه ميشيبا إيكاكا من السفر إلى مالابو في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، مؤكدين أنهم تلقّوا أوامر من رؤسائهم. |
This unit then took them, against their will, to Malabo, in Equatorial Guinea's presidential aircraft which had arrived in Libreville a few days previously carrying the Head of State who was attending a presidential summit meeting. | UN | ثم نقلتهما هذه الوحدة رغم ارادتهما إلى مالابو في طائرة رئيس غينيا الاستوائية التي كانت قد وصلت إلى ليبرفيل قبل ذلك بأيام وعلى متنها رئيس الدولة الذي كان يحضر اجتماع القمة الرئاسي. |
The case concerned Laureano Nchuchuma Bacale Bindang, who reportedly disappeared in Malabo in June 2004 after he was taken by members of the police. | UN | وتتعلق هذه الحالة بلوريانو انشوشوما باكال بيندانغ، الذي ذكر أنه اختفى في مالابو في حزيران/يونيه 2004 بعدما ألقى أفراد من الشرطة القبض عليه. |
In order to combat poverty, the Government organized a national conference on rural development and food security, which took place in Malabo in December 1999. | UN | ومن أجل مكافحة الفقر نظمت الحكومة مؤتمرا وطنيا عن التنمية الريفية والأمن الغذائي، عقد في مالابو في كانون الأول/ديسمبر 1999. |
These terms of reference will be submitted for the approval of the heads of State and Government at the next summit meeting of the Economic Community of Central African States (ECCAS) to be held in Malabo in April 1999. | UN | وستعرض تلك المشاريع على موافقة رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا القادم المقرر عقده في مالابو في نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
The three previously reported cases of disappearance concern members of opposition political parties who were reportedly arrested in Malabo in 1993. | UN | 104- وتتعلق حالات الاختفاء الثلاث المبلغ عنها سابقاً بأعضاء في أحزاب المعارضة السياسية أفيد أنه قبض عليهم في مالابو في 1993. |
The recent Summit of Heads of State and Government of ECCAS, held in Malabo in June 2002, approved the establishment of an ECCAS self-financing mechanism. | UN | ووافق مؤتمر القمة الأخير لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية الذي عقد في مالابو في حزيران/يونيه 2002 على إنشاء آلية للتمويل الذاتي للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
HAVING MET in the city of Malabo from 10 February to 16 March 1993 to establish the political basis for the creation of an external environment of political pluralism which will ensure the free development of political parties, | UN | وقد اجتمعا في مدينة مالابو في الفترة من ١٠ شباط/فبراير الى ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣ ﻹعداد المقدمات السياسية للوسيلة الخارجية للتعددية السياسية التي تكفل التطور الحر لﻷحزاب السياسية، |