It called on Malta to improve the availability of sexual and reproductive health services, including family planning. | UN | ودعت اللجنة مالطة إلى تحسين توافر خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة. |
This included his term as President of the General Assembly in 1990 and his having presided over the accession of Malta to the European Union in 2004. | UN | وشمل هذا فترة ولايته رئيسا للجمعية العامة في عام 1990 وترؤسه لانضمام مالطة إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2004. |
Report for Government of Malta to ECPAT re Violence and Child Prostitution, 2002 | UN | تقرير حكومة مالطة إلى منظمة إنهاء بغاء الأطفال في السياحة الآسيوية بشأن العنف وبغاء الأطفال، 2002 |
Report for Government of Malta to Council of Europe on Child Prostitution and Child Pornography, 2002 | UN | تقرير حكومة مالطة إلى مجلس أوروبا بشأن بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، 2002 |
It called upon Malta to put in place a comprehensive policy to overcome traditional stereotypes. | UN | ودعت مالطة إلى وضع سياسة شاملة من أجل التغلب على القوالب النمطية التقليدية. |
Operative paragraph 1 contains the decision to invite the Order of Malta to participate in the sessions and the work of the General Assembly in the capacity of observer. | UN | والفقرة ١ من المنطوق تتضمن مقررا بدعوة منظمة فرسان مالطة إلى الاشتراك في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقبة. |
Of this number, 136 were recognized, which brought the total number of persons allowed to remain in Malta to 505. | UN | وقد اشتمل هذا العدد على ٦٣١ شخصا معترفاً بهم كلاجئين وبذلك وصل مجموع عدد اﻷشخاص المسموح لهم بالبقاء في مالطة إلى ٥٠٥ أشخاص. |
Since the accession of Malta to the European Union, accessibility to health services by European Union citizens was in line with European Union legislation. | UN | ومنذ انضمام مالطة إلى الاتحاد الأوروبي، تتمشى سبل حصول مواطني الاتحاد الأوربي على الخدمات الصحية مع تشريع الاتحاد الأوروبي. |
Furthermore, CEDAW invited Malta to strengthen its measures to combat all forms of trafficking in women and children. | UN | وعلاوة على ذلك، دعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مالطة إلى تعزيز تدابيرها الرامية إلى مكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء والأطفال. |
My Government believes that the accession of Malta to the European Union will serve to further enhance our capability to promote peace and prosperity within the Mediterranean, given our reputation as an honest broker that can identify with both sides of the Mediterranean. | UN | وترى حكومتي أن انضمام مالطة إلى الاتحاد الأوروبي سيفيد في تعزيز قدرتنا على تعزيز السلام والازدهار في منطقة البحر الأبيض المتوسط نظرا لسمعتنا كوسيطة أمين بوسعه التعارف مع جانبي المتوسط. |
Finally, I would like to confirm that the Ministry of Foreign Affairs of Malta has no objection to inclusion in the matrix of the additional information on Malta identified by the Committee in the official public data provided by Malta to IAEA. | UN | وأود أخيرا أن أؤكد أن وزارة الخارجية في بلدي ليس لديها اعتراض على أن تدرِج اللجنة المذكورة في المصفوفة المعلومات الإضافية عن مالطة التي طلبتها اللجنة في البيانات العامة الرسمية التي قدمتها مالطة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
In accordance with these provisions, Malta, by a letter dated 16 April 2009, submitted a proposal to amend Annex I to the Convention by adding the name of Malta to the list of countries contained in that annex. | UN | 37- ووفقاً لهذه الأحكام، قامت مالطة، برسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2009، بتقديم مقترح يرمي إلى تعديل المرفق الأول للاتفاقية بإضافة اسم مالطة إلى قائمة البلدان الواردة في ذلك المرفق. |
In accordance with these provisions, Malta, by a letter dated 16 April 2009, submitted a proposal to amend Annex I to the Convention by adding the name of Malta to the list of countries contained in that annex. | UN | 3- ووفقاً لهذه الأحكام، قامت مالطة، برسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2009، بتقديم مقترح يرمي إلى تعديل المرفق الأول للاتفاقية بإضافة اسم مالطة إلى قائمة البلدان الواردة في ذلك المرفق. |
225. In April 2012, companies controlled by the Irano Hind Shipping Company changed the flags of all three crude oil tankers belonging to the Company's fleet, from that of Malta to that of the Plurinational State of Bolivia. | UN | 225 - وفي نيسان/أبريل 2012، غيرت الشركات الخاضعة لشركة إيرانو هند أعلام جميع ناقلات النفط الثلاث التابعة لأسطول الشركة، من علم مالطة إلى علم جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات. |
On the proposal from Cyprus and the European Union to amend Annex I to the Convention, the President recalled that a similar proposal was made at the fifteenth session of the COP to add Malta to Annex I to the Convention. | UN | وفيما يتعلق بالمقترح المقدم من قبرص والاتحاد الأوروبي لتعديل المرفق الأول للاتفاقية، أشارت الرئيسة إلى أن مقترحاً مماثلاً قُدم في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف لإضافة مالطة إلى المرفق الأول للاتفاقية. |
In introducing the item, the President recalled that by a letter dated 16 April 2009, Malta submitted a proposal to amend Annex I to the Convention by adding the name of Malta to the list of countries contained in that annex, with a view to its adoption at COP 15. | UN | 53- وأشارت الرئيسة، لدى عرضها هذا البند، إلى أنه في رسالة مؤرخة 16 نيسان/ أبريل 2009، قدمت مالطة مقترحاً لتعديل المرفق الأول للاتفاقية بإضافة اسم مالطة إلى قائمة البلدان المدرجة في ذلك المرفق، لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة. |
It called upon Malta to support family-based care for children and give priority to alternative care; further strengthen its national foster care system; ensure the provision of adequate funding and support for foster families, and provide the necessary resources required for improving the situation of children in alternative care placements. | UN | ودعت مالطة إلى دعم رعاية الأطفال داخل الأسرة وإيلاء الأولوية للرعاية البديلة؛ ومواصلة تعزيز نظام الكفالة الوطني؛ وتوفير التمويل والدعم الكافيين للأسر الكافلة، وتوفير ما يلزم من الموارد البشرية والمالية لتحسين وضع الأطفال في أماكن الرعاية البديلة(80). |
CEDAW called upon Malta to monitor the impact of its laws and policies on women migrants, refugees and asylum seekers with a view to responding to their needs; and integrate a gender-sensitive approach throughout the process of granting asylum/refugee status, including by ensuring the availability of female interpreters. | UN | ودعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مالطة إلى رصد تأثير قوانينها وسياساتها على المهاجرات، ولا سيما اللاجئات وملتمسات اللجوء، بغية الاستجابة لاحتياجاتهن بصورة فعلية؛ وإدراج نهج يراعي الجانب الجنساني في جميع مراحل منح مركز اللجوء بطرق منها ضمان تأمين إمكانية توفير مترجمات فوريات(101). |
The Permanent Mission of Malta to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism and has the honour to forward the report by the Government of Malta to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001, with appendices (see enclosure). | UN | تهدي البعثة الدائمة لمالطة لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تقدم تقرير حكومة مالطة إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 مع التذييلات (انظر الضميمة). |
CEDAW called on Malta to revisit the regulation requiring the Director of Social Security to determine the head of household, concerned that it may result in unintentional discrimination against women and may contradict civil law that gives parental authority to both parents. | UN | ودعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مالطة إلى إعادة النظر في التنظيم الذي يطلب من مدير الضمان الاجتماعي تحديد رب الأسرة، معربة عن قلقها بأنه قد يؤدي إلى تمييز غير مقصود ضد المرأة وقد يناقض القانون المدني الذي يعطي السلطة الوالدية لكلا الوالدين(33). |
However, it was entirely possible that the Maltese courts might turn to the Convention as a source of interpretation. | UN | ومع ذلك، من الممكن جدا أن تلجأ محاكم مالطة إلى الاتفاقية بوصفها مصدرا للتفسير. |