"مالطة في" - Translation from Arabic to English

    • Malta in
        
    • Malta on
        
    • of Malta
        
    • Malta at
        
    • Malta to
        
    • Malta of the
        
    • the Maltese
        
    • were disembarked in Malta
        
    Dr. Joanna Drake was appointed to head the European Commission representation in Malta in 2005. UN عُينت الدكتورة جوانا دريك لرئاسة تمثيل اللجنة الأوروبية في مالطة في 2005.
    Table 9.1 National and non-national population in Malta in 1990 and 2004 UN الجدول 9-1 الرعايا والأجانب في مالطة في 1990 و 2004 العام
    The high population density together with the boom in construction which has surfaced in Malta in the past years has placed several constraints on waste management. UN إن الكثافة السكانية العالية مع الطفرة في التشييد التي ظهرت في مالطة في السنوات المنصرمة قد وضعتا بضعة قيود على حسن الإدارة الاقتصادية.
    In accordance with Article 27.1 of the Convention, it entered into force in Malta on the 30th day following the deposit of the instrument of accession. UN ووفقاً للمادة 27-1 من الاتفاقية، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في مالطة في اليوم الثلاثين بعد إيداع صك الانضمام.
    Addressing the fiftieth session of the General Assembly, the Deputy Prime Minister of Malta, Mr. Guido de Marco stated, UN ولقد صرح السيد غويدو دي ماركو نائب رئيس وزراء مالطة في معرض مخاطبته للدورة الخمسين للجمعية العامة:
    Convened the workshop on children's rights at the World Forum of NGOs in Malta in 1993; UN حيث عقدت حلقة العمل بشأن حقوق الطفل في سياق الندوة العالمية للمنظمات غير الحكومية المجتمعية في مالطة في عام ١٩٩٣؛
    It further encourages the State party to consider involving the Parliament of Malta in the discussion of the report before its submission to the Committee. UN كما تشجعها أيضا على النظر في إشراك برلمان مالطة في مناقشة التقرير قبل تقديمه للجنة.
    It commended the part played by Malta in the rescue of irregular migrants. UN وأثنت على الدور الذي لعبته مالطة في إنقاذ مهاجرين غير قانونيين.
    It urged the international community to support Malta in that regard. UN وحثت المجتمع الدولي على دعم مالطة في هذا الصدد.
    The world will remember the words of Ambassador Pardo of Malta in 1967 when he spoke to this very body about the need for reserving the seabed and its resources for the exclusive use of mankind as a whole. UN وسيذكر العالم أقوال السفير باردو ممثل مالطة في عام ١٩٦٧ عندما تكلم في هذا المحفل عن ضرورة الحفاظ على قاع البحار وموارده للاستخدام الخالص للبشرية كلها.
    This is the principal criterion that has guided the delegation of Malta in its approach to the discussion on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. UN هذا هو المعيار الرئيسي الذي استرشد به وفد مالطة في توجهه إلى مناقشة مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية.
    The Panel obtained information about the case during its visit to Malta in January 2014 and inspected the materiel. UN وحصل الفريق على معلومات عن القضية أثناء زيارته إلى مالطة في كانون الثاني/يناير عام 2014، وقام بمعاينة العتاد.
    Meanwhile, an increasing majority of university students were female, including 57.4 per cent of graduates of the University of Malta in 2006. UN وأضاف قائلاً إنه في الوقت نفسه تشكّل الإناث غالبية متزايدة من الطلاب الجامعيين، كما أنهن تمثلن نسبة 57.4 في المائة من خريجي جامعة مالطة في عام 2006.
    Malta: In the light of the need to introduce merger control, the Office of Fair Competition would like to receive expert assistance on the drawing up of legislation and on the way mergers should be tackled, given the circumstances of a small market economy. UN مالطة: في ضوء الحاجة إلى الأخذ بمراقبة الاندماجات، يود مكتب المنافسة المنصفة أن يتلقى مساعدة خبراء بشأن وضع تشريع وبشأن الطريقة التي ينبغي بها تناول الاندماجات، بالنظر إلى ظروف اقتصاد سوقي صغير.
    The Constitution of Malta in Chapter II, Declaration of Principles, provides that: UN 851- ينص دستور مالطة في الفصل الثاني، إعلان المبادئ، على ما يلي:
    The group met for the first time in Malta in April 1994. UN واجتمع الفريق للمرة اﻷولى في مالطة في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    48. If there were no comments, he would take it that the Committee wished to approve the provisional programme for the International Meeting on the Question of Palestine, to be held in Malta on 3 and 4 June 2008. UN 48 - وقال إنه إذا لم يكن هناك أي تعليقات، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على البرنامج المؤقت للاجتماع الدولي لقضية فلسطين المقرر عقده في مالطة في 3 و 4 حزيران/يونيه 2008.
    72. On 22 August 1996, the Chairman wrote to the Secretary-General of ICAO requesting details of flight 5N OCL from Madrid and Malta on 24 and 25 May 1994. UN ٧٢ - في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٦، وجه رئيس اللجنة رسالة إلى اﻷمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولي يلتمس فيها تفاصيل الرحلة الجوية 5N OCL من مدريد إلى مالطة في ٢٤ و ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٤.
    The instrument of accession of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, was deposited on 16th October 2003, and the convention will enter into force for Malta on 15th November 2003. UN أُودع صك الانضمام إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية في 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 وستصبح أحكام الاتفاقية نافذة في مالطة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    The population of Malta is increasing with the female ration being slightly higher than number of males. UN وسكان مالطة في تزايد، حيث نسبة عدد الإناث أعلى قليلا من نسبة عدد الذكور.
    In order to foster interregional and international cooperation, UNODC organized two regional conferences: in Malta at the end of 2010 and in Mexico in 2011, in cooperation with the authorities of each of those States parties. UN 39- وتعزيزا للتعاون الأقاليمي والدولي، نظم المكتب مؤتمرين إقليميين، أحدهما في مالطة في نهاية عام 2010 والثاني في المكسيك في عام 2011، وذلك بالتعاون مع السلطات في كل دولة من تلكما الدولتين الطرفين.
    1992 Appointed Permanent Representative of the Government of Malta to the United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN عُيِّن ممثلا دائما لحكومة مالطة في لجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The State party is also invited to provide additional information on the implementation of the recently enacted legislation regarding refugees and asylumseekers and the effect of the recent withdrawal by Malta of the geographical limitation clause relating to nonEuropean refugees. UN كما أنها مدعوّة إلى تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ التشريع الذي سن مؤخرا بشأن اللاجئين وملتمسي اللجوء، وعن الأثر المترتب على قيام مالطة في الآونة الأخيرة بسحب حكم التقييد الجغرافي ذي الصلة باللاجئين غير الأوروبيين.
    Adviser to the Maltese Delegation to the forty-third Session of the United Nations General Assembly, New York UN مستشار وفد مالطة في الدورة الثالثة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك
    Another example concerned 51 people rescued by a Spanish trawler in international waters in the Mediterranean, who were disembarked in Malta in July 2006, thanks to a commitment by the Spanish and other European Governments to assume responsibility for most of them. UN وثمة مثال آخر يتعلق بعدد 51 شخصاً أنقذهم مسافر إسباني من المياه الدولية في البحر المتوسط، وأُنزلوا في مالطة في تموز/يوليه 2006 بفضل التزام من الحكومة الإسبانية وحكومات أوروبية أخرى بتحمل المسؤولية بالنسبة لمعظمهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more