I mean, they won't disclose the names of owners, officers, or directors. | Open Subtitles | أعني, لن يفصحوا عن أي أسماء مالكين أو ضباط أو مديرين |
There's no feral dogs around here. They all have owners. | Open Subtitles | لا يوجد عدل في هذا فهّم جميعهّم لديهّم مالكين |
Ultimately, it will be citizens themselves who, through better knowledge, become the owners of their human rights. | UN | وإن المواطنين أنفسهم، من خلال معرفة أفضل، يصبحون مالكين لحقوقهم الإنسانية في نهاية المطاف. |
We must get to Pendel Mountain before Malkin sends her dominion. | Open Subtitles | علينا الذهاب لجبل (بندل) قبل أن تقوم (مالكين) بجمع أتباعها |
- Mr. Malkin, we met before? | Open Subtitles | - سيد "مالكين"، لقد تقابلنا من قبل؟ |
These have included repeated visits by Croat owners to houses occupied by Serb displaced persons, sometimes accompanied by TPF officers or municipal officials, verbal abuse, threats and warnings. | UN | وشملت هذه اﻷعمال قيام مالكين كرواتيين، مرفوقين أحيانا بضباط قوة الشرطة الانتقالية أو موظفين بلديين، بزيارات متكررة إلى منازل يشغلها مشردون صرب، والشتم، والتهديدات، واﻹنذارات. |
We value human life, whether of the descendants of former slaves or of those of former slave owners. | UN | إننا نقدر حياة الإنسان، سواء كان منحدرا من عبيد سابقين أو من مالكين سابقين للعبيد. |
In most cases, ownership of the means of production of agriculture is in private hands, fragmented among many small-scale owners. | UN | ففي أغلب الحالات، تكون ملكية وسائل الانتاج في الزراعة في يد مالكين من القطاع الخاص، ومجزأة بين كثير من المالكين الصغار. |
The land in the southern part would be used to build three new Jewish neighbourhoods while work was to begin on another neighbourhood, Har Homa, on land which had already been expropriated from its Jewish and Arab owners. | UN | وسوف تستخدم اﻷراضي الواقعة في الجـــزء الجنوبي في اقامة ثلاثة أحياء يهودية جديدة بينما شرع في عمل ﻹقامة حي آخر، هو حي هار هوما، على اﻷراضي التي سبق أن صودرت من مالكين يهود وعرب. |
And we believe that one of these shop owners is a master criminal. | Open Subtitles | ونعي أن أحد مالكين هذه المراكز هو العقل المدبر للعملية. |
Do you know what my fellow team owners hate more than anything? | Open Subtitles | هل تعلمون ماذا زملائي مالكين الفريق يكرهون أكثز شيء؟ |
She just gave my fellow owners a reason to rise up against her and crush her with their collective thumbs. | Open Subtitles | انها فقط أعطت زملائي مالكين سبب ليترافعوا ضدها وسحقها بإبهامهم الجماعية |
We must not eat meat or fish until the rains begin and we ask for permission to the owners of Animals. | Open Subtitles | يجب علينا إلّا نأكل لحم او السمك حتى تبدأ الأمطار ونأخذ الأذن من مالكين الحيوانات |
Robert Powell, one of the owners of PA Child Care, cut a business deal with Judge Conahan and Judge Ciavarella. | Open Subtitles | روبرت باول، احد مالكين العناية بالاطفال عقد اتفاق مع القاضي كونهان والقاضي كافريلا |
I heard the final survey is where big-shot gallery owners show up to troll for new talent. | Open Subtitles | سمعت المعاينه النهائيه سيقوم بها اشخاص مهمين وهم مالكين المعارض يظهرون تعاقب المواهب الجديده |
Whoever did away with the owners of that house is your killer. | Open Subtitles | من قام بالتخلص من مالكين هذا المنزل هو قاتلكِ |
Miss Littleton, it's Richard Malkin. | Open Subtitles | آنسة "ليتلتون"، معكِ "ريتشارد مالكين". |
I'm sorry, we can't just do that, Mrs. Malkin. | Open Subtitles | آسف، لا يمكننا أن نفعل هذ فحسب يا سيدة (مالكين) |
If we do not stop Mother Malkin, before the next Red Moon sets... | Open Subtitles | إن لم نوقف الأم (مالكين) قبل اكتمال القمر |
To the Blood Moon's rise and Malkin's arrival the creatures of the dark will be more frequent and more powerful. | Open Subtitles | بسبب انبعاث القمر وقدوم (مالكين) ستصبح مخلوقات الظلام أكثر تواتراً وقوة |
In many cases, rents from private landlords do not follow the market prices since some of them have been frozen at the post-war level. | UN | فالاستئجار من مالكين في القطاع الخاص لا يتبع أسعار السوق، في كثير من الحالات، إذ إن بعض هذه الأسعار مجمَّد في مستوى ما بعد الحرب. |