"ماليا دوليا" - Translation from Arabic to English

    • international financial
        
    All of this, of course, will require sustained international financial support. UN ويحتاج ذلك كله بطبيعة الحال دعما ماليا دوليا متواصلا.
    In the process of the globalization of the world economy, the United Nations could serve as a coordinating centre for creating an international financial structure. UN وبوسع اﻷمم المتحدة أن تقوم بدور مركز التنسيق في عملية عولمة الاقتصاد العالمي، كي تقيم هيكلا ماليا دوليا.
    The attainment of these objectives will require an enormous effort of national restructuring and a renewed international financial effort in what remains of the present decade, especially from 1993 to 1996. UN ويتطلب تحقيق هذه اﻷهداف جهدا ضخما في عملية التعمير الوطني ودعما ماليا دوليا متجددا في الفترة الباقية من هذا العقد لا سيما من عام ١٩٩٣ إلى عام ١٩٩٦.
    Action on both fronts will require a stable international financial system and more equitable economic governance. UN ويتطلب العمل على كلتا الجبهتين نظاما ماليا دوليا مستقرا وإدارة اقتصادية أكثر إنصافا.
    48. During the period under review, the territorial Government continued its efforts to promote Gibraltar as an international financial centre. UN ٤٨ - وخلال الفترة المستعرضة، واصلت حكومة اﻹقليم بذل جهودها لتعزيز جبل طارق بوصفه مركزا ماليا دوليا.
    There is need for a commitment to creating a new international financial framework which will ensure that developing countries will not be held hostage to development assistance from contributing countries. UN وهناك حاجة الى التزام ينشئ إطارا ماليا دوليا جديدا يكفل ألا تظل البلدان النامية أسيرة للمساعدة الدولية من البلدان المتبرعة.
    As recognized in the Monterrey Consensus, an enabling international environment, including a stable international financial system, is required for the achievement of development goals. UN وكما هو مسلّم به في توافق آراء مونتيري، يلزم لتحقيق الأهداف الإنمائية تهيئة بيئة دولية مؤاتية، تشمل نظاما ماليا دوليا مستقرا.
    That can only be done by doing more for trade than aid and by ensuring that Doha delivers and creates a just and fair international financial system. UN ولا يمكن أن يتم ذلك إلا من خلال تحقيق المزيد للتجارة عما يتحقق للمعونة وضمان أن تحقق جولة الدوحة وأن تبلور نظاما ماليا دوليا عادلا ومنصفا.
    Regional transit transport structures needed to be strengthened, inter alia through a legal framework agreed on by the transit developing countries and their landlocked neighbours. international financial support was also needed. UN وينبغي أيضا تعزيز الهياكل الإقليمية للنقل العابر، وخاصة بوضع إطار قانوني منسق فيما بين بلدان المرور العابر النامية وما يجاورها من بلدان غير ساحلية، مما يتطلب أيضا دعما ماليا دوليا.
    377. As a well recognized international financial centre, the Bahamas has developed a comprehensive financial structure which recognized long ago that providing financial credit to women was essential to attracting qualified customers/investors. UN 377 - طورت جزر البهاما، بوصفها مركزا ماليا دوليا معترفا به، هيكلا ماليا شاملا اعترف منذ مدة طويلة بأن توفير الائتمان المالي للمرأة أمر جوهري لاجتذاب المستثمرين والعملاء المؤهلين.
    (f) The HKSAR remains a free port, a separate customs territory and an international financial centre. UN )و( تبقى منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة ميناء حرا وإقليما مستقلا جمركيا، ومركزا ماليا دوليا.
    The decision to establish and promote Malta as a prudent and efficient international financial centre, prompted the undertaking to develop a comprehensive set of laws for the financial services sector in order to protect the financial and operational integrity of the domestic and international markets. UN إن القرار الذي اتخذ لجعل مالطة مركزا ماليا دوليا يتحلى بالكفاءة والحصافة والترويج لهذا المركز هو الذي حفزها على القيام بوضع مجموعة شاملة من القوانين الناظمة لقطاع الخدمات المالية بغية حماية سلامة الأسواق المحلية والدولية من الناحيتين المالية والتشغيلية.
    Moreover, the French financial market place has also been promoted for a decade by Paris Europlace, with over 200 institutional members. It organizes each year in July an international financial Forum, which brings together some 1,500 financiers from all over the world. UN 19- وإضافة إلى ذلك ظلت أسواق الأوراق المالية الفرنسية تنال على مدى عقد من الزمان تعزيز بورصة باريس يوروبليس (Europlace) التي لديها ما يزيد على 200 من المؤسسات الأعضاء، وتنظم في تموز/يوليه من كل عام محفلا ماليا دوليا يجمع حوالي 500 1 خبير مالي من كل أنحاء العالم.
    First, a city can become a 1-IFC only if its national currency is an IVC. But, as London’s status shows, a longtime 1-IFC can retain its position in the international financial system even if its currency is no longer an IVC. News-Commentary ان التاريخ المالي يمكن ان يساعد في الاجابة على هذه الاسئلة . اولا، ان اي مدينة يمكن ان تصبح مركزا ماليا دوليا من الطراز الاول فقط لو كانت عملتها عملة دولية ولكن وكما يتضح من وضع لندن فإن بإمكان مدينة ما ان تحتفظ بوضعها كمركز مالي عالمي من الطراز الاول في نظام الاسواق المالية حتى لو تم تعد عملتها عمله دولية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more