"مالية أو عينية" - Translation from Arabic to English

    • financial or in-kind
        
    • financial or inkind
        
    • financial or in kind
        
    • financially or in kind
        
    The number of states reporting the provision of financial or in-kind contributions for implementation of the CCM has increased significantly since the 2MSP. UN وقد زاد بصورة ملحوظة عدد الدول المبلغة عن تقديم مساعدة مالية أو عينية لتنفيذ اتفاقية الذخائر العنقودية منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    No financial or in-kind contributions have been forthcoming to enable the Secretariat to meet the request of the Conference of the Parties. UN 2 - لم ترد مساهمات مالية أو عينية لتمكين الأمانة من تلبية طلب مؤتمر الأطراف.
    8. Calls upon States and others to make financial or in-kind contributions to support the preparation of the study referred to in the preceding paragraph; UN 8- يدعو الدول وغيرها إلى أن تقدم مساهمات مالية أو عينية لدعم إعداد الدراسة المشار إليها في الفقرة السابقة؛
    5. Calls upon all Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to assist in: UN 5 - يناشد جميع الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساهمات مالية أو عينية أن تفعل ذلك للمساعدة فيما يلي:
    3. Calls upon all parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling; UN 3 - يناشد جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساعدات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة التي تتم بموجب البرامج المتعلقة بإعادة تدوير السفن بطريقة مستدامة أن تفعل ذلك؛
    It encouraged all States to consider making an appropriate contribution to the appeal, whether financial or in kind. UN وهي تشجِّع جميع الدول على أن تنظر في تقديم مساهمة مالية أو عينية مناسبة لهذا النداء.
    These costs will be met by financial or in kind contributions from Governments, including those who have offered to host sessions. UN وستتم تغطية هذه التكاليف بتبرعات مالية أو عينية تقدمها الحكومات، بما في ذلك الحكومات التي تقدّمت بعروض لاستضافة الدورات.
    2. Invites countries in a position to do so to contribute financially or in kind towards the implementation of the workplan; UN 2 - يدعو البلدان القادرة على أن تقدم مساهمات مالية أو عينية لتنفيذ خطة العمل، إلى أن تفعل ذلك؛
    Turkey supported the Director-General’s policy of encouraging the strengthening of field representation, provided that the host country offered financial or in-kind contributions. UN وأعرب عن تأييد تركيا لسياسة المدير العام التي تشجع تعزيز التمثيل الميداني، شريطة أن يقدم البلد المضيف مساهات مالية أو عينية.
    Applicants are encouraged to demonstrate a contribution to the project, either financial or in-kind, and to seek support from other sources, such as State and local governments and the private sector. UN ويتم تشجيع مقدمي الطلبات على تقديم مساهمة في المشروع إما مالية أو عينية والتماس الدعم من مصادر أخرى كالولاية والحكومات المحلية والقطاع الخاص.
    9. Calls upon all Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or in-kind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling; UN 9 - يناشد جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساعدات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة التي تتم بموجب البرامج ذات الصلة بإعادة تدوير السفن بطريقة مستدامة أن تفعل ذلك؛
    A strategy for fund-raising is being followed and includes reaching out to key user and stakeholder agencies to seek financial or in-kind contributions. UN ويجري اتباع استراتيجية لجمع الأموال تشتمل على الاتصال بالوكالات الرئيسية المُستخدِمة للبرنامج أو صاحبة المصلحة فيه سعياً للحصول على تبرعات مالية أو عينية.
    Calls upon all Parties and organizations in a position to do so to make financial or in-kind contributions for the organization of such training seminars. UN 6 - يدعو جميع الأطراف والمنظمات القادرة إلى تقديم مساهمات مالية أو عينية لتنظيم هذه الحلقات التدريبية.
    2. Calls upon all Parties and organizations in a position to do so to make financial or in-kind contributions toward the organization of the workshops; UN 2- يدعو جميع البلدان التي تستطيع ذلك، إلى تقديم مساهمات مالية أو عينية لتنظيم حلقات العمل؛
    In the case of many African countries, technology needs assessments will require the provision of financial or in-kind assistance to develop and strengthen existing institutions to enable them to undertake country-driven approach. Addressing economic and financial barriers UN 34- وفي حالة عدد كبير من البلدان الأفريقية، سيتطلب تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا توفير مساعدات مالية أو عينية لتطوير وتدعيم المؤسسات الموجودة من أجل تمكينها من اتباع في نهج موجه نحو البلدان.
    3. Calls upon all parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling; UN 3 - يناشد جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساعدات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة التي تتم بموجب البرامج ذات الصلة بإعادة تدوير السفن بطريقة مستدامة أن تفعل ذلك؛
    9. Calls upon all Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the Global Programme; UN 9 - يدعو جميع الأطراف وغير الأطراف من أصحاب المصلحة القادرة على تقديم مساهمات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة في إطار البرنامج العالمي، أن تفعل ذلك؛
    Calls upon all Parties that are in a position to do so to make financial or inkind contributions to enable the Committee to carry out its work programme; UN 3 - يناشد جميع الأطراف القادرة على تقديم مساهمات مالية أو عينية لمساعدة اللجنة على تنفيذ برنامج عملها، أن تقوم بذلك؛
    It also called upon all parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or in kind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes. UN ودعا أيضاً جميع القادرين من الأطراف وغير الأطراف من أصحاب المصلحة على تقديم مساهمات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة في إطار البرامج المناسبة.
    Calls upon parties and others in a position to do so to make financial or in kind contributions to enable the Committee to discharge its mandate; UN 56 - يهيب بالأطراف والجهات الأخرى التي بوسعها أن تفعل ذلك، أن تقدم مساهمات مالية أو عينية لتمكين اللجنة من أداء مهامها؛
    3. Calls upon all Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or in kind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling; UN 3 - يناشد جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساعدات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة التي تتم بموجب البرامج ذات الصلة بإعادة تدوير السفن بطريقة مستدامة أن تفعل ذلك؛
    He thanked those that had already indicated their willingness to contribute financially or in kind and called on participants to identify further contributions. UN وشكر الرئيس كل من أبدى استعداده لتقديم مساهمات مالية أو عينية ودعا المشاركين إلى تحديد مصادر أخرى للمساهمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more