Temporary moratoriums on the external debt obligations of countries in severe financial distress should be allowed. | UN | وينبغي السماح بوقف مؤقت لالتزامات الديون الخارجية للبلدان التي تواجه ضائقة مالية حادة. |
However, in recent years UNRWA has been suffering from severe financial crises, which sometimes threaten to suspend or put an end to its services and the completion of its work. | UN | لكن الوكالة عانت خلال السنوات اﻷخيرة، وما زالت تعاني، من أزمات مالية حادة تهدد أحيانا بوقف خدماتها أو إنهاء عملها. |
The projections concerning UNIDO meetings had been provided by UNIDO itself, which was experiencing severe financial difficulties. | UN | واﻹسقاطات المتعلقة باجتماعات اليونيدو قدمتها اليونيدو ذاتها، التي تواجه صعوبات مالية حادة. |
A small number of large firms and a limited number of countries also faced acute financial difficulties but these were largely contained. | UN | كما واجه عدد صغير من كبريات الشركات وعدد محدود من البلدان مشاكل مالية حادة ولكنها كانت إلى حد كبير محدودة النطاق. |
This is exacerbated by the fact that the Organization is in acute financial crisis. | UN | ويتفاقم هذا الوضع ﻷن المنظمة تمر بأزمة مالية حادة. |
Another delegate noted that out of 24 banks in his country, 15 were facing serious financial problems. | UN | وأشار مندوب آخر إلى أنه من بين 24 مصرفاً في بلده، يعاني 15 مصرفاً من مشاكل مالية حادة. |
These combined factors, further compounded by a crisis in the banking system, resulted in an acute fiscal crisis for the Palestinian Authority. | UN | وترتب على تضافر هذه العوامل، التي ضاعفتها أزمة النظام المصرفي، تعرُّض السلطة الفلسطينية لأزمة مالية حادة. |
It should also be noted that the buildings management operation was becoming more complex at the time that UNIDO was facing a severe financial crisis. | UN | وجدير بالملاحظة أيضاً أن عملية إدارة المباني كانت آخذة في التعقد أكثر فأكثر وقت مرور اليونيدو بأزمة مالية حادة. |
During the past several years, the United Nations has been facing a severe financial crisis, which continues. | UN | وقد أخذت اﻷمم المتحدة تواجه على مدى السنوات العديدة الماضية أزمة مالية حادة لا تزال مستمرة. |
The United Nations is today faced with a severe financial crisis. | UN | واﻷمم المتحدة تواجه اليوم أزمة مالية حادة. |
A number of the research institutes face severe financial problems and consequently find it difficult to maintain a consistent output. | UN | ويواجه عدد من معاهد البحوث مشاكل مالية حادة ومن ثم يتعذر عليها أن تواصل إنتاجها بطريقة منتظمة. |
And the commitment needed to make it happen can only occur at a severe financial loss. | Open Subtitles | والالتزام الذي نحن في حاجة إلى تحقيقة، سيأتي بخسارة مالية حادة. |
Prices for meat and dairy products also need to rise in order to cover the higher prices for animal feed that present severe financial difficulties for livestock farmers. | UN | وينبغي أيضا أن تزيد أسعار منتجات اللحوم والألبان من أجل تغطية زيادة أسعار علف الحيوانات التي تسبب لمربي الماشية من المزارعين صعوبات مالية حادة. |
9. The country still faces severe financial difficulties. | UN | 9 - ولا يزال البلد يواجه مصاعب مالية حادة. |
The Committee has always worked in support of the principle that voluntary requests for sponsorship from CCW States Parties or States not parties would be seriously considered and would not be turned down unless the Programme faces severe financial constraints. | UN | وقدمت اللجنة دعمها المستمر لمبدأ النظر بجدية في الطلبات الطوعية للرعاية المقدمة من دول أطراف أو غير أطراف في الاتفاقية وعدم رفض هذه الطلبات ما لم يواجه البرنامج قيودا مالية حادة. |
15. Sierra Leone is facing a severe financial crisis, which began in April as a result of limited State revenues. | UN | 15 - وتواجه سيراليون أزمة مالية حادة بدأت مطلع نيسان/أبريل نتيجة العائدات المحدودة للدولة. |
This is exacerbated by the fact that the Organization is in acute financial crisis. | UN | ويتفاقم هذا الوضع ﻷن المنظمة تمر بأزمة مالية حادة. |
However, my delegation believes that, at a time of ever more acute financial crisis in the United Nations, placing an obligation on the Department of Political Affairs and the Department of Public Information to publicize decolonization issues represents a serious waste of scarce resources. | UN | ومع ذلك، يعتقد وفد بلادي أنه في الوقت الذي تمر فيه اﻷمم المتحدة بأزمة مالية حادة أكثر من أي وقت مضى، فإن إلزام إدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون اﻹعلام باﻹعلان عن مسائل إنهاء الاستعمار يمثل ضياعا خطيرا للموارد النادرة. |
The Centre is a United Nations centre located in Lomé, Togo, but it is in serious financial difficulties. | UN | فالمركز تابع للأمم المتحدة وموجود في مدينة لومي في توغو، لكنه يشهد مصاعب مالية حادة. |
It should be recalled, however, that the Organization is facing a serious financial problem. | UN | بيد أنه يجدر باﻹشارة أن المنظمة تواجه مشكلة مالية حادة. |
Since the start of the intifada, the Palestinian Authority has faced the destruction by the occupying Power of its institutions and infrastructure, severe fiscal crisis and continued confinement of its President. | UN | ومنذ بداية الانتفاضة، تواجه السلطة الفلسطينية تدميرا لمؤسساتها وهياكلها الأساسية على يد السلطة القائمة بالاحتلال، كما تواجه أزمة مالية حادة ولمواصلة تقييد حركة رئيسها. |