"مالية عالمية" - Translation from Arabic to English

    • global financial
        
    • world financial
        
    Therefore, the opportunity provided by the crisis to establish new global financial rules and regulations should not be wasted. UN ولذلك، فإنه ينبغي عدم إهدار الفرصة التي أتاحتها الأزمة والتي تسمح بوضع قواعد وأنظمة مالية عالمية جديدة.
    Its efficacy has, however, proven to be rather limited in the face of a severe global financial crisis such as the crisis faced today. UN إلا أن فعاليتها أثبتت محدوديتها بعض الشيء في مواجهة أزمة مالية عالمية حادة شبيهة بأزمة اليوم.
    Zambia believes that there is a need to reform international financial governance systems in order to avoid future global financial crises. UN وتعتقد زامبيا أن هناك حاجة لإصلاح أنظمة الحوكمة المالية الدولية لتفادي أزمات مالية عالمية في المستقبل.
    In the years since 2006, a global financial crisis had affected every country's economy. UN فمنذ عام 2006، ضربت أزمة مالية عالمية اقتصاد جميع البلدان.
    It must participate fully in efforts to build a new world financial architecture. UN ولا بد لها من أن تشارك كل المشاركة في الجهود الرامية إلى بناء بنية مالية عالمية جديــدة.
    The good news is, however, that in previous global financial crises, health ODA has not necessarily fallen. UN بيد أنه من المبشر أن المساعدة الإنمائية الرسمية للصحة لم تنخفض بالضرورة في أزمات مالية عالمية سابقة.
    That is not to say we need a global financial authority or fixed exchange rates, least of all a new wave of protectionism. UN وهذا لا يعني أننا بحاجة الى سلطــة مالية عالمية أو أسعار صرف ثابتة، ناهيك عن موجة حمائيــة جديــدة.
    We face a global financial crisis, a global energy crisis, a global food crisis and climate change. UN فنحن نواجه أزمة مالية عالمية وتغير المناخ.
    With global financial markets so closely interrelated, no country on its own could effectively stem the contagion. UN فمع وجود أسواق مالية عالمية مترابطة بشكل وثيق إلى هذا الحد لا يستطيع بلد بنفسه أن يجتث هذا الوباء بشكل فعال.
    The Second Committee should contribute to efforts to establish an early warning system to avoid another global financial crisis. UN وينبغي أن تسهم اللجنة الثانية في الجهود الرامية إلى إنشاء نظام للإنذار المبكر لتجنب حدوث أزمة مالية عالمية أخرى.
    This would be particularly relevant in the event that a global financial mechanism is established to support the implementation of the instrument. UN وسيكون ذلك من الأمور اللازمة تماما في حالة إنشاء آلية مالية عالمية لدعم تنفيذ الصك.
    An effective risk-based approach focuses on the development of sound, global financial markets. UN فلكي يكون هذا النهج فعّالا يجب أن يكون تركيزه منصبّا على إقامة أسواق مالية عالمية على الأسس السليمة.
    The IMF as global financial Anchor News-Commentary صندوق النقد الدولي باعتباره ركيزة مالية عالمية
    The Way Forward for global financial Policy News-Commentary الطريق إلى الأمام من أجل سياسة مالية عالمية
    With a total staff of less than 40 and in a global financial environment that poses many challenges, the Staff College undertook substantial work in 2011 and 2012. UN ورغم أن مجموع عدد موظفي الكلية يقل عن 40 موظفا وفي ظل بيئة مالية عالمية تطرح تحديات عديدة، فقد قامت الكلية بعمل ضخم في عامي 2011 و 2012.
    56. With a total staff of less than 40 and in a global financial environment that poses many challenges, the Staff College undertook substantial work in 2011 and 2012. UN 56 - بمجموع موظفين يقل عن 40 موظفا وفي ظل بيئة مالية عالمية تطرح العديد من التحديات، قامت الكلية بعمل ضخم في عامي 2011 و 2012.
    Mr. Yumkella had faced continuing global financial challenges. UN 25- وأضاف أنَّ السيد يومكيلا واجه تحديات مالية عالمية متواصلة.
    He called for the Programme and its trust fund to be extended, given that there was a need to put in place a long-term, global financial mechanism to make available predictable funding to ensure a sustainable and toxicfree future for all. UN ودعا إلى تمديد فترة عمل البرنامج وصندوقه الاستئماني نظراً لأن هناك حاجة لإنشاء آلية مالية عالمية طويلة الأجل لتوفير أموال يمكن التنبؤ بها لضمان مستقبل مستدام وخال من السموم.
    He called for the Programme and its trust fund to be extended, given that there was a need to put in place a long-term, global financial mechanism to make available predictable funding to ensure a sustainable and toxic-free future for all. UN ودعا إلى تمديد فترة عمل البرنامج وصندوقه الاستئماني نظراً لأن هناك حاجة لإنشاء آلية مالية عالمية طويلة الأجل لتوفير أموال يمكن التنبؤ بها لضمان مستقبل مستدام وخال من السموم.
    129. The importance of a comprehensive global financial strategy in support of waste and chemicals management was highlighted. UN 129 - وسُلِط الضوء على أهمية وجود استراتيجية مالية عالمية شاملة لدعم معالجة النفايات وإدارة المواد الكيميائية.
    “Report on a proposal for a world financial organization”, press release issue in English in July UN ٨ - " تقرير عن اقتراح ﻹنشاء منظمة مالية عالمية " ، نشرة صحفية صادرة بالانكليزية في تموز/يوليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more