"مالية متعددة الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • multilateral financial
        
    • multilateral cash
        
    A window for, inter alia, a venture capital fund related to or possibly located in a multilateral financial institution; UN `10` إنشاء شباك لأمور من جملتها صندوق لرأسمال المخاطرة يرتبط بمؤسسة مالية متعددة الأطراف
    The involvement of multilateral financial institutions that are being active in this field could be very valuable. UN فمشاركة مؤسسات مالية متعددة الأطراف وناشطة في هذا المجال قد تكون كبيرة القيمة.
    One example of this is the Andean Development Corporation (CAF), which is a multilateral financial institution that provides financing to the Andean region, with the objective of supporting regional integration and sustainable development among its member countries. UN ومن الأمثلة على ذلك مؤسسة تنمية الأنديز، وهي مؤسسة مالية متعددة الأطراف تقدم التمويل لمنطقة الأنديز بهدف دعم التكامل الإقليمي بين البلدان الأعضاء في المنطقة والتنمية المستدامة فيها.
    A comprehensive solution to Africa's debt burden would require the mobilization of additional resources to cover the cost of debt relief for countries with protracted arrears of debt to multilateral financial institutions. UN ومن شأن تحقيق حل شامل لعبء الدين على أفريقيا أن يتطلب تعبئة موارد إضافية لتغطية تكاليف للتخفيف من عبء الديون على بلدان تعاني من متأخرات الدين التي طال أمدها لمؤسسات مالية متعددة الأطراف.
    5. Only a very small proportion of WFP resources are received as unearmarked multilateral cash (core) contributions; the rest is earmarked - directed multilateral contributions received as cash or in kind goods and services. UN 5 - وتقدم نسبة قليلة جداً فقط من موارد برنامج الأغذية العالمي باعتبارها مساهمات مالية متعددة الأطراف غير مخصصة (أساسية)؛ أما الموارد الباقية فهي مخصصة، أي إنها مساهمات متعددة الأطراف مخصصة تقدم نقداً أو عيناً أو على شكل خدمات.
    Role of venture capital fund located in a multilateral financial institution.] UN `10` دور صندوق رأسمال المخاطرة الموجود في مؤسسة مالية متعددة الأطراف.]
    Co-financing - this involves parallel loans to an infrastructure project by a multilateral financial institution and the local bank; UN التمويل المشترك - وهو ينطوي على تقديم قروض متوازية إلى مشروع هياكل أساسية من مؤسسة مالية متعددة الأطراف ومن مصرف محلي؛
    Over 90 per cent of African external debt is public and publicly guaranteed. Some 80 per cent is owed to public creditors and 33 per cent is owed to multilateral financial institutions. UN ذلك أن أكثر من 90 في المائة من الديون الأفريقية الخارجية هي ديون عامة تضمنها الحكومات، ومنها نحو 80 في المائة لدائنين عامين و 33 في المائة لمؤسسات مالية متعددة الأطراف.
    Overall responsibility in this regard is assigned to IMF, although other multilateral financial institutions and bilateral donors and creditors may also support the adjustment programmes. UN والمسؤولية العامة في هذا الصدد ملقاة على عاتق صندوق النقد الدولي، رغم أن الدعم قد يقدم إلى برامج التكيف من مؤسسات مالية متعددة الأطراف أخرى ومانحين ودائنين ثنائيين.
    Co-financing involves parallel loans to an infrastructure project by a multilateral financial institution and the local bank. UN :: التمويل المشترك، وهو ينطوي على قيام مؤسسة مالية متعددة الأطراف ومصرف محلي بتقديم قروض متوازية إلى مشروع ما من مشاريع الهياكل الأساسية.
    Nonetheless, Monterrey endorsed assigning multilateral financial institutions to anchor well-designed monitoring and early warning systems in order to identify and prevent potential crises. UN ومع ذلك، أقر توافق آراء مونتيري تكليف مؤسسات مالية متعددة الأطراف بوضع نظم رقابة وإنذار مبكر مصممة تصميما جيدا لتحديد الأزمات المحتملة ومنع وقوعها.
    Many UNEP waste management activities directly or indirectly support the objectives of multilateral environmental agreements, and some are financed through multilateral financial mechanisms. UN وتدعم كثير من أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الخاصة بإدارة النفايات بصورة مباشرة أو غير مباشرة أهداف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، كما أن بعضها يتم تمويله من خلال آليات مالية متعددة الأطراف.
    Financing through setting up a venture capital fund located in a multilateral financial institution.] UN (ي) التمويل من خلال إنشاء صندوق رأسمال استثماري يكون مقره في مؤسسة مالية متعددة الأطراف.]
    Despite the advantages of this fund type, the international donor community has expressed strong opposition to creation of another dedicated environmental multilateral financial mechanism for reasons of avoiding the proliferation and fragmentation of financial mechanisms in the global environmental regime, which may not be sustainable. UN ورغم ميزات هذا النوع من الصناديق، فقد أعرب مجتمع المانحين الدولي عن معارضة قوية لإيجاد آلية مالية متعددة الأطراف بيئية مخصصة الغرض أخرى لأسباب تتعلق بتجنب انتشار الآليات المالية وتجزؤتها في النظام البيئي العالمي والتي قد لا تكون مستدامة.
    (vi) To identify innovative financing mechanisms for increasing investments in upgrading and building transport infrastructure in landlocked and transit countries, with the possible participation of multilateral financial institutions and donor countries; UN `6 ' تحديد آليات ابتكارية للتمويل من أجل زيادة الاستثمارات في تحسين مستوى هياكل النقل الأساسية وبنائها في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر، بمشاركة محتملة من مؤسسات مالية متعددة الأطراف ومن بلدان مانحة؛
    5. Requests the Open-ended Working Group to develop an appropriate resource mobilization strategy to strengthen the financial basis for implementing the Strategic Plan, including gaining access to multilateral financial institutions, such as the Global Environmental Facility and the World Bank, and regional funding institutions; UN 5 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يطور استراتيجية مناسبة لتعبئة الموارد وذلك لتعزيز القاعدة المالية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك التمكن من الاتصال بمؤسسات مالية متعددة الأطراف مثل مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي ومؤسسات التمويل الإقليمية؛
    5. Requests the Open-ended Working Group to develop an appropriate resource mobilization strategy to strengthen the financial basis for implementing the Strategic Plan, including, gaining access to multilateral financial institutions, such as the Global Environmental Facility and the World Bank, and regional funding institutions; UN 5 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يطور استراتيجية مناسبة لتعبئة الموارد وذلك لتعزيز القاعدة المالية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك التمكن من الاتصال بمؤسسات مالية متعددة الأطراف مثل مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي ومؤسسات التمويل الإقليمية؛
    5. Requests the Open-ended Working Group to develop an appropriate resource mobilization strategy to strengthen the financial basis for implementing the Strategic Plan, including gaining access to multilateral financial institutions, such as the Global Environmental Facility and the World Bank, and regional funding institutions; UN 5 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يطور استراتيجية مناسبة لتعبئة الموارد وذلك لتعزيز القاعدة المالية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك التمكن من الاتصال بمؤسسات مالية متعددة الأطراف مثل مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي ومؤسسات التمويل الإقليمية؛
    Typical examples of the financial needs reported by Parties are given in box 2 below. See also FCCC/SBI/2005/INF.7 containing details of the experience of international funds and multilateral financial institutions relevant to the investment needs of developing countries in meeting their commitments under the Convention. UN وترد في الإطار 2 أدناه أمثلة نمطية للاحتياجات المالية التي أبلغت عنها الأطراف انظر أيضاً الوثيقة FCCC/SBI/2005/INF.7 التي تحتوي على تفاصيل تجربة صناديق دولية ومؤسسات مالية متعددة الأطراف فيما يتعلق باحتياجات البلدان النامية من الاستثمار من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    79. The same applies to the relationship with the regional and subregional development banks, which are very important in the regions; and, moreover, in some of the regions, with a network of multilateral financial institutions. UN 79 - والشيء نفسه ينطبق على العلاقة التي تربطها بمصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والتي تكتسي أهمية بالغة في هذه المناطق. وبالإضافة إلى ذلك، وفي بعض المناطق، ثمة شبكة تضم مؤسسات مالية متعددة الأطراف.
    5. Only a very small proportion of WFP resources are received as unearmarked multilateral cash (core) contributions; the rest is earmarked - directed multilateral contributions received as cash or in kind goods and services. UN 5- وتقدم نسبة قليلة جداً فقط من موارد برنامج الأغذية العالمي باعتبارها مساهمات مالية متعددة الأطراف غير مخصصة (أساسية)؛ أما الموارد الباقية فهي مخصصة، أي إنها مساهمات متعددة الأطراف مخصصة تقدم نقداً أو عيناً أو على شكل خدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more