A statement was made by the representative of Malaysia, on behalf of the members of the Movement of Non-Aligned Countries and China. | UN | وأدلى ببيان ممثل ماليزيا باسم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز والصين. |
9. His delegation fully associated itself with the statement made by the representative of Malaysia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | 9 - وقال إن وفده يعرب عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز. |
9. His delegation fully associated itself with the statement made by the representative of Malaysia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | 9 - وقال إن وفده يعرب عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Nigeria associates itself with the statement made by the representative of Malaysia on behalf of Non-Aligned Movement. | UN | وتؤيد نيجيريا البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز. |
I would also like to associate myself with the statement delivered by Malaysia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلت به ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز. |
In that connection, my delegation also wishes to associate itself with the statement made by Malaysia, on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز. |
In addition, we would like to associate ourselves with the statement delivered by Malaysia, on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ونود علاوة على ذلك أن نؤيد البيان الذي أدلت به ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Working paper submitted by Malaysia on behalf of the Group of Non-Aligned and Other States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | ورقة عمل مقدمة من ماليزيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز وغيرها من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
37. He endorsed the draft amendment submitted by Malaysia on behalf of the Islamic Conference. | UN | 37 - وأعلن أنه يؤيد مشروع التعديل الذي قدمته ماليزيا باسم المؤتمر الإسلامي. |
We associate ourselves with the statements made by the delegation of Malaysia on behalf of the Non-Aligned Movement, the delegation of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China and the delegation of Malawi on behalf of the African Group. | UN | إننا نؤيد البيانات التي أدلى بها وفد ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز، ووفد جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين، ووفد ملاوي باسم المجموعة الأفريقية. |
I associate myself with the statements made by the representative of Malaysia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Jamaica on behalf of Group of 77 and China. | UN | هذا وأؤيد البيان الذي ألقاه ممثل ماليزيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز، والبيان الذي ألقاه ممثل جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
In making its contribution to the discussion on the subject, Indonesia aligns itself with the statement made by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China and with the statement made by the representative of Malaysia on behalf of the Association of Southeast Asian Nations. | UN | وفي ما تسهم إندونيسيا في مناقشة هذا الموضوع، فإنها تؤيد البيان الذي ألقاه ممثل جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي ألقاه ممثل ماليزيا باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
45. Ms. Majali (Jordan), associating her delegation with the views expressed by the representative of Malaysia on behalf of the Non-Aligned Movement, said that she wished to remind the Committee that the Non-Aligned Movement numbered over 100 States. | UN | 45 - الآنسة سجا المجالي (الأردن): أعلنت تأييد وفدها للآراء التي أعرب عنها ممثل ماليزيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز، وقال إنها تودُّ أن تُذَكِّرَ اللجنة بأن عدد بلدان عدم الانحياز يربو على المائة. |
NPT/CONF.2005/PC.II/WP.19 Working paper submitted by Malaysia on behalf of the Group of Non-Aligned and Other States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons | UN | ورقة عمل مقدمة من ماليزيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز وغيرها من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية NPT/CONF.2005/PC.II/WP.19 |
54. Mr. KASRI (Indonesia) said that his country fully endorsed the statement made by the representative of Malaysia on behalf of the non-aligned countries. | UN | 54- السيد قصري (إندونيسيا) قال إن بلده يؤيد تماماً البيان الذي سيدلي به ممثل ماليزيا باسم دول حركة بلدان عدم الانحياز. |
25. Mr. ALI (Bangladesh) said that his country associated itself with the statement by the representative of Malaysia on behalf of the non-aligned countries which were members of the NPT. | UN | 25- السيد علي (بنغلاديش): قال إن بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم دول عدم الانحياز التي هي أعضاء في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
This draft resolution was introduced by the representative of Malaysia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement at the 21st meeting, on 4 November 2003. | UN | وقد عرض مشروع المقرر هذا ممثل ماليزيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز في الجلسة الحادية والعشرين المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
The representative of Malaysia (on behalf of the Organization of the Islamic Conference), introduced the draft resolution, also on behalf of Belarus and Venezuela (Bolivarian Republic of). | UN | عرض ممثل ماليزيا (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي) مشروع القرار، أيضا باسم بيلاروس وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية). |
In that regard, I would like to express our support for draft resolution A/C.1/59/L.14, introduced by Malaysia on behalf of the States members of the Non-Aligned Movement. | UN | وأشير هنا إلى دعمنا مشروع القرار A/C.1/59/L.14، الذي قدمته ماليزيا باسم مجموعة بلدان حركة عدم الانحياز، من أجل وضع برنامج عمل مكرس لقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار. |
The representative of Malaysia (on behalf of the Non-Aligned Movement) withdrew draft resolution A/C.1/59/L.13. | UN | وقام ممثل ماليزيا (باسم حركة عدم الانحياز بسحب مشروع القرار A/C.1/59/L.13). |