All foreign financial and material support for Lebanon must be channelled transparently through the Government of Lebanon only. | UN | ولا بد لكل دعم أجنبي مالي ومادي مقدَّم إلى لبنان أن يتمّ بشفافية عبر القنوات الحكومية اللبنانية دون سواها. |
All foreign financial and material support for Lebanon must be channelled transparently through the Government of Lebanon only. | UN | ولا بد لكل دعم أجنبي مالي ومادي مقدَّم إلى لبنان أن يتمّ بشفافية عبر القنوات الحكومية اللبنانية دون سواها. |
Like all economic rights, it requires a financial and material base which is not available to a large part of the population. | UN | وهو ككل الحقوق الاقتصادية حق يحتاج إلى دعم مالي ومادي ليس في متناول الجانب اﻷكبر من السكان. |
The African States sincerely thank the Members of the United Nations for their financial and material support in drafting this major treaty. | UN | وتتوجه الدول الافريقية بخالص الشكر إلى الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على ما قدمته من دعم مالي ومادي في وضع هذه المعاهدة الهامة. |
The centres are run by volunteers from the community and are supported financially and materially by various international non-governmental organizations and by the local community. | UN | ويدير هذه المراكز متطوعون من المجتمع المحلي، بدعم مالي ومادي من منظمات غير حكومية دولية مختلفة، ومن المجتمع المحلي. |
In addition to this government organization, several NGOs and associations provide the State with significant financial and material support to help protect children from violations of their rights, including child trafficking, abduction and the worst forms of child labour. | UN | وإلى جانب هذا الهيكل الحكومي هناك عدة منظمات غير حكومية وجمعيات تمد الدولة بدعم مالي ومادي مهم بهدف حماية الطفل من أعمال العنف ولا سيما من الاتجار بالأطفال والاختطاف وأسوأ أشكال عمل الأطفال. |
I call on bilateral partners and Member States to urgently provide MISCA with rapid and generous financial and material support, including for the payment of its personnel and for the reimbursement of major military equipment. | UN | وأدعو الشركاء الثنائيين والدول الأعضاء لتزويد بعثة الدعم الدولية بدعم مالي ومادي عاجل وسخي، بما في ذلك الدعم اللازم لدفع استحقاقات أفرادها وسداد تكاليف المعدات العسكرية الرئيسية. |
This year the conference was convened with the financial and material support of the Governments of the People's Republic of China, the Russian Federation and Canada, as well as from the Secure World Foundation and the Simons Foundation. | UN | وانعقد المؤتمر هذا العام بدعم مالي ومادي من حكومات كل من جمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي وكندا، وكذلك من مؤسسة العالم الآمن ومؤسسة سايمنز. |
That is why we stress the need for financial and material assistance in this area to countries emerging from conflict in order to help them to consolidate peace in terms of security. | UN | ولذلك، نؤكد على الحاجة إلى دعم مالي ومادي في هذا المجال يقدم إلى الدول الخارجة من الصراع بغية مساعدتها على تعزيز السلام في ظل الأمن. |
In addition to legislation and compliance with the Tribunal's requests for assistance, concrete support for the Tribunal should be shown through financial and material support. | UN | وباﻹضافة إلى التشريعات والامتثال لطلبات المساعدة المقدمة من المحكمة، ينبغي إظهار الدعم الملموس للمحكمة في صورة دعم مالي ومادي. |
19. Calls upon African Union member States that have not contributed troops to render financial and material support to Somalia; | UN | 19 - يهيب بالدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي التي لم تساهم بقوات بعد إلى تقديم دعم مالي ومادي إلى الصومال؛ |
The meeting was organized by UNIDIR, with financial and material support from the Governments of Canada, the People's Republic of China and the Russian Federation, as well as from the Secure World Foundation and The Simons Foundation. | UN | ونظم الاجتماع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، بدعم مالي ومادي من حكومات كندا وجمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي، وكذلك من مؤسسة العالم الآمن ومؤسسة سيمونز. |
In violation of international norms and laws, an unprecedented build-up of financial and material support for subversive actions aimed at overthrowing the constitutional order freely chosen by the Cuban people is being promoted. | UN | وانتهاكا للمعايير والقوانين الدولية، يجري تعزيز ما هو غير مسبوق من دعم مالي ومادي للأعمال التدميرية الهادفة إلى الإطاحة بالنظام الدستوري الذي اختاره الشعب الكوبي بملء إرادته. |
The Conference was convened in Geneva on 2-4 April 2007, with the financial and material support of the Governments of the People's Republic of China, the Russian Federation and Canada and of the Secure World Foundation and the Simons Foundation. | UN | وقد عُقد المؤتمر في جنيف في الفترة من 2 إلى 4 نيسان/أبريل 2007، بدعم مالي ومادي من حكومات جمهورية الصين الشعبية، والاتحاد الروسي، وكندا، ومؤسسة العالم الآمن، ومؤسسة سيمونز. |
104. The fact nonetheless remains that the Egyptian Human Rights Organization is deserving of financial and material support in its efforts to make people more aware, as the battle being waged against the practice has barely begun. | UN | ١٠٤- ومع ذلك، تستحق المنظمة المصرية لحقوق اﻹنسان الحصول على دعم مالي ومادي لتنفيذ أنشطة التوعية، ﻷن أعمال مكافحة هذه الممارسة لا تزال في بدايتها. |
This year's seminar, entitled " Moving towards a safer space environment " , was organized by UNIDIR with financial and material support from the Governments of the People's Republic of China, the Russian Federation and Canada, as well as from the Secure World Foundation and the Simons Foundation. | UN | وقد نظم المعهد الحلقة الدراسية لهذا العام بعنوان " نحو بيئة فضائية أكثر أمناً " بدعم مالي ومادي من حكومات جمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي وكندا فضلاً عن مؤسسة العالم الآمن ومؤسسة سيمونز. |
It is critical for substantial financial and material support to be provided for dedicated gender mechanisms and local NGOs in order to increase women's participation in political, legislative, judicial, electoral and economic reconstruction processes and reform commissions. | UN | :: يلزم توفير دعم مالي ومادي كبير للآليات المكرسة لمعالجة الشؤون الجنسانية والمنظمات غير الحكومية الوطنية ابتغاء توسيع دائرة مشاركة المرأة في عمليات الإعمار واللجان الإصلاحية في المجالات السياسية والتشريعية والقضائية والانتخابية والاقتصادية. |
(i) provide financial and material support to the national commissions | UN | (ط) تقديم دعم مالي ومادي إلى اللجان الوطنية |
Significant bilateral, financial and material support from Member States and other partners would be required to cover, among other things, the equipping, predeployment training and preparation of international forces, in addition to reimbursements of salary and allowances and acquisition of contingent-owned equipment. | UN | وسيكون تقديم دعم ثنائي مالي ومادي كبير من جانب الدول الأعضاء والشركاء الآخرين مطلوبا لتغطية جملة أمور أخرى منها تجهيز القوات الدولية وتدريبها وإعدادها قبل النشر، بالإضافة إلى تسديد المرتبات والبدلات واقتناء المعدات المملوكة للوحدات. |
1. Calls on all parliamentarians and IPU Member Parliaments to bring pressure to bear on their governments to provide whatever financial and material support they can to these refugees; | UN | 1 - تهيب بجميع البرلمانيين والبرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي الضغط على حكوماتهم كي تقدم كل دعم مالي ومادي يمكن أن تقدمه لهؤلاء اللاجئين؛ |
The meeting was organized by UNIDIR with the assistance of Secure World Foundation and was supported financially and materially by the Governments of the People's Republic of China and the Russian Federation, as well as by Secure World Foundation and The Simons Foundation. | UN | ونظم الاجتماع معهدُ الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، بمساعدة من مؤسسة العالم الآمن وبدعم مالي ومادي من حكومتي جمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي، وكذلك من مؤسسة العالم الآمن ومؤسسة سيمونز. |