"مانحا رئيسيا" - Translation from Arabic to English

    • major donors
        
    • major donor
        
    2004: 18 standard. agreements for 24 major donors UN 2004: 18 اتفاقا موحدا لـ 24 مانحا رئيسيا
    Chart 4 indicates that as of 28 February 2003, it is estimated that 15 major donors will account for over 96 per cent of the total contributions to UNFPA for 2003. UN ويوضح الرسم البياني 4 أنه من المقدر أن يقدم 15 مانحا رئيسيا حتى 28 شباط/فبراير 2003 أكثر من 96 في المائة من مجموع التبرعات إلى الصندوق لعام 2003.
    For example, of the 21 major donors, 10 earmarked 1 per cent or more of their ODA for population assistance. UN فعلى سبيل المثال، خصص ١٠ من ضمن ٢١ مانحا رئيسيا نسبة واحد في المائة أو أكثر من مساعدتهم اﻹنمائية الرسمية للمساعدة السكانية.
    Norway has for many years been a major donor to the United Nations drug programmes. UN لقد ظلت النرويج على مدى سنين عديدة مانحا رئيسيا لبرامج اﻷمم المتحدة في مجال المخدرات.
    I am pleased to say that Turkey is becoming a major donor country. UN ويسرني القول إن تركيا في طريقها إلى أن تصبح بلدا مانحا رئيسيا.
    Japan, as a long-standing major donor to Palestinians, will make every effort to continue to provide assistance to the Palestinian people. UN واليابان، بوصفها مانحا رئيسيا للفلسطينيين منذ زمن طويل، ستبذل كل جهد ممكن لتوفير المساعدات للشعب الفلسطيني.
    As of 1 April 2005, it is estimated that 17 major donors will account for approximately 98 per cent of the total contributions to UNFPA for 2005. UN ويقدر أن يقدم 17 مانحا رئيسيا حتى 1 نيسان/أبريل 2005 ما يقرب من 98 في المائة من مجموع التبرعات إلى الصندوق لعام 2005.
    12. As of 31 December 2006, out of the 180 donors to UNFPA regular resources, 18 major donors provided about 91.3 per cent of the total regular resources contributed to UNFPA. UN 12 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، قدم 18 مانحا رئيسيا من أصل 180 مانحا للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان حوالي 91.3 في المائة من مجموع التبرعات المقدمة للصندوق في إطار الموارد العادية.
    18. The projections for regular resources are based on current trends that indicate a further expansion of the donor base and increases in contributions in local currency from 11 major donors. UN 18 - وتستند التوقعات المتعلقة بالموارد العادية إلى الاتجاهات الحالية التي تشير إلى استمرار توسع قاعدة المانحين وزيادة التبرعات بالعملة المحلية الواردة من 11 مانحا رئيسيا.
    As of 31 December 2005, out of the 172 donors to UNFPA regular resources, 17 major donors provided about 94 per cent of the total regular resources contributions to UNFPA. UN 9 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم 17 مانحا رئيسيا من أصل 172 مانحا للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان حوالي 94 في المائة من مجموع التبرعات للموارد العادية للصندوق.
    As of 31 December 2004, out of the 166 donors to UNFPA regular resources, 17 major donors provided about 97 per cent of the total regular resources contributions to UNFPA. UN 20 - حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 قدم 17 مانحا رئيسيا من أصل 166 مانحا للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان حوالي 97 في المائة من مجموع التبرعات للموارد العادية للصندوق.
    Chart 4 indicates that as of 1 April 2004, it is estimated that 17 major donors will account for approximately 97 per cent of the total contributions to UNFPA for 2004. UN ويوضح الرسم البيان 4 أنه من المقدر أن يقدم 17 مانحا رئيسيا حتى 1 نيسان/أبريل 2004 ما يقرب من 97 في المائة من مجموع التبرعات إلى الصندوق لعام 2004.
    As of December 2003, of the 149 donor Governments contributing to the Fund's regular resources, 16 major donors provided about 96 per cent of the total regular resources. UN واعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2003، ضمت الحكومات المانحة، البالغ عددها 149 حكومة تساهم في الموارد العادية للصندوق، عددا يبلغ 16 مانحا رئيسيا قدموا نحو 96 في المائة من مجموع الموارد العادية.
    Chart 3 indicates that as of 31 December 2003, out of the 149 donors to UNFPA regular resources, 16 major donors provided about 96 per cent of the total regular resources contributions to UNFPA. UN 21 - يوضح الرسم البياني 3 أن 16 مانحا رئيسيا من أصل 149 مانحا للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، قدموا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 حوالي 96 في المائة من مجموع التبرعات للموارد العادية للصندوق.
    However, out of UNFPA's 15 major donors, which together provide an estimated 95 per cent of the total contributions to regular resources, an average of only 5 of these donor countries were in a position to make multi-year pledges for the three-year period 2000 to 2002, and for 2003, only one major donor, the multi-year pledge of the Netherlands until 2006, is in the multi-year funding format. UN إلا أنه، من أصل 15 مانحا رئيسيا للصندوق يقدمون مجتمعين 95 في المائة تقريبا من جملة التبرعات للموارد العادية، كان 5 في المائة في المتوسط من هذه البلدان المانحة في وضع يمكنه من إعلان تعهدات متعددة السنوات لفترة الثلاث سنوات من عام 2000 إلى عام 2003، ولم يرد ضمن صيغة التمويل المتعدد السنوات سوى تعهد من بلد مانح واحد، وهو التعهد المتعدد السنوات من هولندا حتى عام 2006.
    As a major donor with considerable interest in the region, the delegation stated that UNICEF was regarded as a very important development partner. UN وبوصفه مانحا رئيسيا له مصالح هامة في المنطقة، ذكر الوفد أن اليونيسيف تُعتبر شريكا بالغ الأهمية في التنمية.
    As a major donor with considerable interest in the region, the delegation stated that UNICEF was regarded as a very important development partner. UN وبوصفه مانحا رئيسيا له مصالح هامة في المنطقة، ذكر الوفد أن اليونيسيف تُعتبر شريكا بالغ الأهمية في التنمية.
    Unfortunately, only one major donor has made a substantial contribution to the fund. UN ومما يدعو لﻷسف، أن مانحا رئيسيا واحدا فقط قدم مساهمة ذات شأن في هذا الصندوق.
    As a long-standing, major donor, with a firm belief in the importance of the United Nations in the economic and social fields, Sweden will continue to work for much-needed reforms. UN إن السويد، بوصفها مانحا رئيسيا منذ زمن بعيد وبلدا لديه إيمان راسخ بأهمية اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، ستواصل العمل من أجل الاصلاحات المطلوبة بشدة.
    66. The success of CGIAR has depended substantially on the role of the World Bank as a major donor. UN ٦٦ - وقد توقف نجاح الفريق الاستشاري لمعاهد للبحوث الزراعية كثيرا على دور البنك الدولي بوصفه مانحا رئيسيا.
    She noted that although the United Nations was not a major donor in the country it was highly regarded and had played a key role in the country's development. UN وأشارت إلى أن الأمم المتحدة، رغم أنها ليست مانحا رئيسيا في تنزانيا، تحظى بتقدير كبير، وإلى أنها اضطلعت بدور أساسي في تنمية البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more