"مانديرا" - Translation from Arabic to English

    • Mandera
        
    • Mandira
        
    Permission for the transport of humanitarian cargo to the border was being granted only at the Mandera and Liboi crossing points. UN ولا يُمنح الإذن بنقل شحنات المساعدات الإنسانية إلى الحدود إلا عبر معبري مانديرا وليبوي.
    In " Somaliland " , the rehabilitation of the Mandera Police Academy was completed with UNDP support. UN وفي " صوماليلاند " أُنجز إصلاح أكاديمية شرطة مانديرا بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Two hundred and fifty policemen completed training at the Mandera Police Training Centre. UN فقد استكمل 250 شرطيا تدريبهم في مركز تدريب الشرطة في مانديرا.
    Mandira, It will take some time to meet with president Open Subtitles مانديرا سآخذ بعض الوقت حتى اتمكن من لقاء الرئيس
    I Iove you Mandira, but I couldn't express you once, and that's why you are angry with me, Open Subtitles أحبكِ مانديرا لكني لا أستطيع أن أقولها لكِ و لهذا أنتِ غاضبة مني
    Bulahaawo is a town in Gedo region near the Kenyan town of Mandera and near the border with Ethiopia. UN وبولاهاوو مدينة واقعة في منطقة غيدو بالقرب من مدينة مانديرا الكينية وقرب الحدود مع إثيوبيا.
    The Ethiopians forced hundreds to flee to the Kenyan border town of Mandera. UN وأجبر الإثيوبيون مئات الأشخاص على الهروب إلى مدينة مانديرا الكينية الواقعة على الحدود.
    The Committee is particularly concerned that the State party has not conducted conclusive investigations of alleged excessive use of force by the police during operation Okoa Maisha in Mt. Elgon and operation Chunga Mpaka in the Mandera district as well as Operation Mathare. UN ويُقلِق اللجنةَ بصفة خاصة أن الدولة الطرف لم تجر تحقيقات حاسمة في ادعاءات استعمال الشرطة المفرط للقوة خلال عملية أوكوا مايشا في منطقة جبل إيلغون وعملية تشونغا مباكا في مقاطعة مانديرا وعملية ماثاري.
    The Committee is particularly concerned that the State party has not conducted conclusive investigations of alleged excessive use of force by the police during operation Okoa Maisha in Mt. Elgon and operation Chunga Mpaka in the Mandera district as well as Operation Mathare. UN ويُقلِق اللجنةَ بصفة خاصة أن الدولة الطرف لم تجر تحقيقات حاسمة في ادعاءات استعمال الشرطة المفرط للقوة خلال عملية أوكوا مايشا في منطقة جبل إيلغون وعملية تشونغا مباكا في مقاطعة مانديرا وعملية ماثاري.
    The Monitoring Group learned that Ethiopian and Somali affiliated clans were fuelling armed clashes on Kenyan territory, between the Garre and Murille communities, in the Mandera area. UN وعلم فريق الرصد أن عشائر تابعة لإثيوبيا والصومال كانت تؤجج صدامات مسلحة على الأراضي الكينية بين فئتي غاري وموريلي في منطقة مانديرا.
    Some 2,000 Somali refugees who fled into Mandera in the first quarter of 2004 returned to their places of origin after negotiations supported by the authorities and the international community resulted in ending the conflict which had led to their flight. UN وعاد حوالي 2000 من اللاجئين الصوماليين الذين هربوا إلى مانديرا في الربع الأول من عام 2004، إلى مسقط رأسهم بعد أن أدت مفاوضات دعمتها السلطات والمجتمع الدولي إلى إنهاء الصراع الذي فَرُّوا منه.
    Under the UNDP Rule of Law and Security Programme, 54 women were recruited for the Mandera Police Academy in " Somaliland " . UN وفي إطار برنامج سيادة القانون والأمن التابع للبرنامج الإنمائي، عينت 54 امرأة للالتحاق بأكاديمية مانديرا للشرطة في ' ' صوماليلاند``.
    44. Thirteen female cadets were recruited into the Mandera Police Academy from different parts of " Somaliland " . UN 44 - وجرى تعيين ثلاث عشرة طالبة من مختلف أجزاء " صوماليلاند " للتدريب بأكاديمية الشرطة في مانديرا.
    It is recommended that secondary radars be installed at strategic locations in the following areas: one in the north, one in the north-east, and one in the south, preferably at an airport in Kenya along the Somali-Kenyan border, such as Mandera. UN ويوصى بتركيب أجهزة رادار إضافية في المواقع الاستراتيجية في المناطق التالية: في الشمال وفي الشمال الشرقي وفي الجنوب ويفضل أن يكون في أحد المطارات في كينيا على الخط الحدودي بين الصومال وكينيا مثل مانديرا.
    Following the rehabilitation of the Mandera Police Academy with United Nations assistance, a six-month training programme began in June for over 200 trainees selected by the " Somaliland " authorities, including 30 female recruits. UN وبعد إعادة تأهيل أكاديمية مانديرا للشرطة، بمساعدة من الأمم المتحدة، شُرع في برنامج تدريبي مدته ستة أشهر يستفيد منه 200 من المتدربين الذين اختارتهم سلطات " صوماليلاند " ومن بينهم 30 امرأة.
    Mandira,I should had read about about aI-queda earlier.. Open Subtitles مانديرا كان يجب ان اقرأ عن القاعدة من قبل
    4.5 The State party further expresses concern about the authenticity of the communication presented by Ms. Mandira Sharma of Advocacy Forum - Nepal, said to be representing the author. UN 4-5 وتعرب الدولة الطرف كذلك عن القلق إزاء صحة البلاغ الذي قدمته السيدة مانديرا شارما من مكتب الدفاع - نيبال، الذي قيل إنه يمثل صاحبة البلاغ.
    4.5 The State party further expresses concern about the authenticity of the communication presented by Ms. Mandira Sharma of Advocacy Forum - Nepal, said to be representing the author. UN 4-5 وتعرب الدولة الطرف كذلك عن القلق إزاء صحة البلاغ الذي قدمته السيدة مانديرا شارما من مكتب الدفاع - نيبال، الذي قيل إنه يمثل صاحبة البلاغ.
    for me Mandira. Open Subtitles بالنسبة لي مانديرا
    Rizwan Khan! I am Mandira. Open Subtitles رضوان خان أنا مانديرا
    Don't know why Mandira. Open Subtitles لا اعلم لماذا مانديرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more