"مانيلا" - Arabic English dictionary

    "مانيلا" - Translation from Arabic to English

    • Manila
        
    • Philippines
        
    • Manila-based
        
    • called the International
        
    • Manilla
        
    It also attached great importance to the Manila Declaration. UN وهو يعلق أيضا أهمية كبيرة على إعلان مانيلا.
    One example was the attempt to prevent the Manila Conference. UN ومن اﻷمثلة على ذلك محاولة منع انعقاد مؤتمر مانيلا.
    The core of such policies was the decentralization of urban development away from Metro Manila to other urban centres. UN وكان جوهر هذه السياسات هو لا مركزية التنمية الحضرية بعيداً عن الحاضرة مانيلا الى مراكز حضرية أخرى.
    Victor Valdepenas, President, Union Bank of the Philippines, Manila UN فيكتور فالدبيناس، رئيس بنك الاتحاد في الفلبين، مانيلا
    In light of these popular demonstrations, the Special Rapporteur requested an invitation to undertake an urgent mission to Manila. UN وعلى ضوء هذه المظاهرات الشعبية، طلب المقرر الخاص أن توجه إليه دعوة للاضطلاع ببعثة عاجلة إلى مانيلا.
    The Philippines hosted the International Rice Forum in Manila, which attracted around 200 participants from 27 countries. UN واستضافت الفلبين المنتدى الدولي للأرز في مانيلا الذي اجتذب حوالي 200 مشارك من 27 بلدا.
    The Metropolitan Museum of Manila opened in 1976 to exhibit non-Philippine art. UN وافتتح متحف العاصمة مانيلا في عام 1976 لعرض فنون غير فلبينية.
    I bet in Manila he took more care about his dog biscuits Open Subtitles أراهن أنه سيعتني في مانيلا أكثر بكلبه بدل إطعامه من البسكويت
    It's the food, the sacks from Manila were contaminated. Open Subtitles أنه الطعام الأكياس التي جائت من مانيلا ملوثة
    The first graduation was held in Manila in 2008, and graduates of the programme are currently serving in key positions with national and international organizations. UN وقد تخرجت الدفعة الأولى في مانيلا عام 2008، ويحتل خريجو البرنامج حاليا مناصب أساسية في منظمات وطنية ودولية.
    1990: Workshop on the Framework for Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asia-Pacific Region in Manila UN 1990: حلقة عمل عقدت في مانيلا عن إطار التعاون الإقليمي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Her delegation was pleased that UNIDO had decided to re-establish an office in Manila to follow up on those discussions and rebuild the national cooperation programme. UN وأعربت عن سرور وفدها بقرار اليونيدو إعادة إنشاء مكتب في مانيلا لمتابعة تلك المناقشات وإعادة بناء برنامج التعاون الوطني.
    The Abu Sayyaf Group is most active in the Provinces of Basilan and Sulu in the southern Philippines, although terror acts attributed to them by the authorities have happened in Manila and in cities in Mindanao. UN وتنشط جماعة أبو سياف أكثر ما تنشط في إقليمي باسيلان وسولو في جنوب الفلبين، على الرغم من أن الأعمال الإرهابية التي تنسبها السلطات إلى هذه الجماعة حدثت في مانيلا وفي مدن بمنطقة مينداناو.
    The youths were brought to Manila and two were presented to the national media as child NPA combatants. UN وأُحضِر الشبان إلى مانيلا وقُدم اثنان منهم لوسائط الإعلام الوطنية بصفتهم مقاتلين أطفال لدى الجيش الشعبي الجديد.
    This partnership model is being scaled-up in other poor peri-urban areas of metropolitan Manila, and regulatory adjustments are being made to allow replication in other service sectors. UN ويجري توسيع نطاق هذا النموذج للشراكة في التخوم الفقيرة لمنطقة مانيلا المتروبولية، ويجري إدخال تعديلات تنظيمية تسمح بتكرار هذا النموذج في قطاعات الخدمات الأخرى.
    The focus of the most recent forum in Manila was on health statistics. UN وانصب تركيز المنتدى الأخير الذي عقد في مانيلا على الإحصاءات الصحية.
    While Thailand intended to adopt the measures set out in the Manila Declaration on Green Industry in Asia, collaborative assistance and support from UNIDO would be required. UN وفي حين تعتزم تايلند اعتماد التدابير الواردة في إعلان مانيلا بشأن الصناعة الخضراء في آسيا، فسوف يحتاج الأمر إلى مساعدة ودعم تعاونيين من اليونيدو.
    The Manila Declaration and Framework of Action were adopted by ministers and representatives of 22 Asian countries. UN وتم اعتماد إعلان وإطار عمل مانيلا من جانب وزراء وممثلي 22 بلدا آسيويا.
    We hope that elements of the Manila Declaration will provide input for Copenhagen as well. UN إننا نأمل أن توفر بعض عناصر إعلان مانيلا مادة لكوبنهاغن أيضا.
    38. The online pledging initiative for the One Million Safe Schools and Hospitals Campaign was launched in Manila in April 2010. UN 38 - وأُعلنت في مانيلا في نيسان/أبريل 2010 المبادرة الإلكترونية لإعلان التبرعات من أجل بناء مليون مدرسة ومستشفى آمنة.
    Upon receipt, all information relating to tickets (price, taxes, routing, mission ordering, etc) is entered into the IOM web-based Integrated Global Ticket Order, which is linked to the accounting system, thereby permitting instant payment by the Manila-based invoice settlement unit. UN وعند تلقي جميع المعلومات المتعلقة بالتذاكر (السعر، والضرائب، والمسار، وطلب البعثة، وما إلى ذلك) يجري إدخال هذه المعلومات في السجل العالمي المتكامل للتذاكر المرتكز على الشبكة العنكبوتية والتابع للمنظمة الدولية للهجرة، وهو السجل المرتبط بنظام المحاسبة مما يسمح بالدفع الفوري من جانب وحدة تسوية الفواتير التي يوجد مقرها في مانيلا.
    4. The first international conference, called the International Conference of Newly Restored Democracies, was held at Manila from 3 to 6 June 1988 with 13 States participating. UN ٤ - وقد عُقد المؤتمر الدولي اﻷول المسمى المؤتمر الدولي للديمقراطيات المستعادة حديثا في مانيلا في الفترة من ٣ إلى ٦ حزيران/يونيه ٨٨٩١ وحضرته ٣١ دولة.
    Not if it gets sloppy again, like in Manilla. Open Subtitles اتمنى الا تفسد الامر مرة اخرى كما حدث فى مانيلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more