"مايزال" - Translation from Arabic to English

    • is still
        
    • He's still
        
    • still be
        
    • still in
        
    • I still
        
    • still a
        
    • He still
        
    • was still
        
    • it's still
        
    • still around
        
    Although, the launch is still a good 18 to 24 months away. Open Subtitles على الرُغم من أن الإفتتاح مايزال على بعد 18 إلى 24 شهر
    He's a person who has a Vandal father, and a Roman mother, who's grown up inside of Roman military circles, but is still treated like something of an outsider. Open Subtitles إنّه شخص من أبٍ فاندالي و أم رومانية ترعرع داخل الدوائر العسكرية الرومانية .لكنه مايزال يُعامل كدخيل
    He's still here? Open Subtitles وأخيراً وجدتِه وصديقك مازال يرفض الذهاب؟ هل مايزال هنا؟
    He could still be alive if we get to him in time. Open Subtitles يمكن أن يكون مايزال حياً لو وصلنا اليه في الوقت المناسب
    That's the one Grandma and Grandpa brought Stewie when he was still in the hospital. Open Subtitles ذلك الدب الذي جدي وجدتي أشترياه لستوي عندما كان مايزال في المستشفى
    I still have disappointments with regards to my sobriety, but... Open Subtitles مايزال لدي خيبات أمل فيما يتعلق بإبتعادي عن الإدمان,
    There's still a lot of work to be done. Open Subtitles مايزال هناك الكثير من العمل كى يتم إنجازه
    He still watched rougher stuff. It had its uses. Open Subtitles كان مايزال يشاهد أمور قاسية كانت لها منفعة
    Jason did get hazed that night, but when the football players left, he was still alive. Open Subtitles جيسون تعرض للمضايقة تلك الليلة ولكن عندما غادر لاعبوا الكرة كان مايزال حياً
    If the lock is still functioning when that backup power kicks in, we'll never get that door open, we'll never get our people back. Open Subtitles إذا مايزال الـقفل يؤدي عمله حينما تشتغل الطاقة الإحتياطيه لـن نفتح ذلك الـباب قـط
    The leader of that robbery is still in a Belgian jail. Open Subtitles قائد عملية السطو تلك مايزال في سجن بلجيكي.
    If no one's been in or out, then that murder weapon is still inside here. Open Subtitles إن لم يدخل أو يخرج احد، عندها إذاً سلاح الجريمة ذلك مايزال في الداخل هنا
    Fortunately the safe house is still there. Open Subtitles من حسن حظنا أنّ المنزل الآمن مايزال هناك.
    If anybody out there is still loyal to Moretti, you know how this town can be. Open Subtitles اذا كان اي شخص هناك مايزال مخلص لموريتي, انت تعلم كيف يمكن ان تكون هذه البلده.
    And to be honest, we're not sure it He's still alive. Open Subtitles ولكي اكون أميناً, لسنا متأكدين من أنه مايزال حياً
    So he wants people to think He's still working here. Open Subtitles إذاً فإنه يريد أن يعتقد الناس أنه مايزال يعمل هنا
    He'll find it there if He's still alive. Open Subtitles سيجدة هناك اذا كان مايزال على قيد الحياة
    I can't help thinking, if we'd been more open last time, maybe my dad would still be alive. Open Subtitles أنا لا أستطيعالتوقّفعن التفكير.. لوكنّاصُرحاءأكثرالمرةالماضية.. رُبما كان والدي مايزال حياً.
    Because if you had turned him in, maybe he'd still be alive? Open Subtitles لأنك لو نجحت بإقناعه بتسليم نفسه ربما كان مايزال على قيد الحياة ؟
    He's still in ICU, so I have the time. Open Subtitles مايزال في العنايه المركزه، لذا أمامي متسعٌ من الوقت.
    AUGUST: So, well, I still have that question for you, Abbey. Open Subtitles لذا,مايزال لدي بضعة أسئلة أريد أن أوجهها لك يا آبي
    He still has some video games he won't give back. Open Subtitles مايزال يحتفظ ببعض العاب الفيديو خاصتي و يأبى اعادتها.
    He said the DNA test didn't matter - that he was still Tom's father. Open Subtitles لقد قال بان نتيحة تحليل الحمض النووي لاتهم انه مايزال والد توم
    Somehow, it's still standing. I love living next to it. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى مايزال قائماً أحب العيش بالقرب منه
    Peace is always still around me...'cause I keeps me what they call a piece of steel. Open Subtitles تعرفين ماذا ؟ السّلام دائماً مايزال حولي لأنّ يبقيني مثل ما يقولون قطعة من الفولاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more