"مايير" - Translation from Arabic to English

    • Meyer
        
    • Meir
        
    • Mayer
        
    • Meier
        
    It is now my pleasure to give the floor to the distinguished representative of Canada, Mr. Paul Meyer. UN ويسرني الآن أن أعطي الكلمة إلى ممثل كندا الموقر، السيد بول مايير.
    Lastly, allow me to express on behalf of the delegation of Argentina best wishes for success in the future work on which Ambassador Meyer of Canada will embark in Ottawa. UN واسمحوا لي في نهاية بياني، أن أعبر باسم وفد الأرجنتين عن تمنياتنا بالنجاح للسفير مايير في عمله المقبل في أوتاوا.
    I now give the floor to Ambassador Paul Meyer of Canada. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة السفير الكندي بول مايير.
    His Excellency Mr. Meir Sheetrit, Minister of Justice of Israel UN سعادة السيد مايير شيتريت، وزير العدل الإسرائيلي
    Mr. Mayer Gabay, First Vice-President UN السيد مايير غاباي، نائبا أول للرئيس
    Ambassador Meyer believed that a discussion along these lines could create an opportunity for interactivity. UN وكان السفير مايير يعتقد أنه بإمكان مناقشة تتناول تلك المواضيع أن تتيح فرصة للتفاعل.
    I think that the farewell statement that Ambassador Meyer gave set very much the scene for the CD in the way in which we need to look at issues relating to a work programme. UN أعتقد أن بيان التوديع الذي أدلى به السفير مايير قد رسم صورة دقيقة عن المؤتمر ليدلنا على الطريقة التي يتعين أن ننظر بها إلى القضايا المتعلقة ببرنامج العمل.
    17. Mr. Meyer (Canada) said that the phrase " together with various proposals " should be added to the end of paragraph 9. UN 17 - السيد مايير (كندا): قال إن عبارة " بالإضافة إلى المقترحات المختلفة " ينبغي أن تضاف في نهاية الفقرة 9.
    29. According to Mr. Meyer - Bisch, it was not possible to consider human rights independently of their cultural context. UN 29- ويرى السيد مايير - بيش أنه يستحيل النظر إلى حقوق الإنسان بمعزل عن سياقها الثقافي.
    Before the presidency of Pakistan, Ambassador Paul Meyer of Canada had written to me suggesting that we should hold a second round of structured discussions on the four topics that had been discussed during the Norwegian presidency. UN وقبل رئاسة باكستان، أرسل لي سعادة سفير كندا السيد بول مايير خطابا يقترح فيه عقد جولة ثانية من المناقشات المنظمة بشأن المواضيع الأربعة التي نوقشت خلال الرئاسة النرويجية.
    The Conference also elected Ambassador Paul Meyer (Canada) and Ambassador Boometswe Mokgothu (Botswana) as Vice-Chairmen of the Committee. UN وانتخب المؤتمر أيضاً السفير بول مايير (كندا) والسفير بوميتسوي موكغوتو (بوتسوانا) نائبين لرئيس اللجنة.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Meyer of Canada for his interactive comment and statement. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سعادة السفير الكندي مايير على تعليقه وبيانه التفاعلي.
    Paul Meyer joined us in July 2003 as Ambassador to the United Nations Office and Ambassador for disarmament affairs in Geneva, then as Permanent Representative of Canada to the United Nations Office at Geneva. UN لقد انضم إلينا بول مايير في تموز/يوليه 2003 بصفته سفيراً لدى مكتب الأمم المتحدة وسفيراً لشؤون نزع السلاح في جنيف ثم ممثلاً دائماً لكندا لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    As the representative of a country with an impressive record arising from fierce commitment to multilateral disarmament and non-proliferation, Paul Meyer has constantly participated in an energetic and determined way in the efforts made to break the deadlock facing the Conference and enable it to resume substantive work. UN وبصفته ممثلاً لبلد ذي سجل مثير للإعجاب نشأ عن الالتزام الشديد بالعمل في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار المتعدد الأطراف، شارك بول مايير دوماً بنشاط وإصرار في الجهود التي تبذل للخروج من المأزق الذي يواجه المؤتمر وتمكينه من استئناف عمله الجوهري.
    Over more than four years, through his personality, Paul Meyer left his imprint on the discussions in the Conference on Disarmament and also the proceedings of other Conferences relating to disarmament, such as those held in connection with the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons or the proceedings of the First Committee of the United Nations General Assembly. UN وعلى مدى أكثر من أربع سنوات، وبفضل شخصيته المتميزة، ترك بول مايير بصماته على المناقشات التي جرت في إطار مؤتمر نزع السلاح وكذلك وقائع المؤتمرات الأخرى المتعلقة بنزع السلاح مثل تلك التي عقدت في ما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو وقائع اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Mr. Meyer (Canada): Mr. President, thank you for those extremely warm words. UN السيد مايير (كندا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أشكرك على هذه العبارات اللطيفة التي تفضلت بها.
    His Excellency Mr. Meir Sheetrit, Minister of Justice of Israel UN معالي السيد مايير شيتريت، وزير العدل الإسرائيلي
    Both groups were adherents to the anti-Arab doctrine of the late Rabbi Meir Kahane. UN وكانت هاتان المجموعتان تعتنقان مذهب الراباي المتوفي مايير كاهان المعـادي للعرب.
    23. Mr. Mayer (Switzerland) said that he associated himself with the statements made by the representatives of, inter alia, France and the United States of America. UN 23- السيد مايير (سويسرا): قال إنه ينضم إلى البيانات التي ألقاها ممثلا فرنسا والولايات المتحدة وغيرهما.
    Mr. Mayer Gabay. UN السيد مايير غاباي.
    55. Mr. Meier (United States of America) said that his country agreed with the recommendations made by the Coordinator in his report, including the proposal that the small group discussions for affected States should be opened up to donor countries to create an atmosphere more conducive to the exchange of views. UN 55- السيد مايير (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن بلده يؤيد التوصيات التي قدمها المنسق في تقريره لا سيما توسيع فريق المناقشة المصغر المشترك بين البلدان المتضررة ليشمل المانحين وذلك لتهيئة مناخ أنسب لتبادل الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more