"ما أدعوه" - Translation from Arabic to English

    • what I call
        
    • what I would call
        
    Ooh, this is now in uncomfortable territory, and what I call unacceptable. Open Subtitles هذا الآن يدخل حيز المنطقة المحظورة, و ما أدعوه بغير المقبول
    Massive pounding That's what I call mixed martial arts. Open Subtitles القصف الهائل. ذلك ما أدعوه الفنون القتالية المختلطة.
    That's what I call it, because you hold the gun upside-down. Open Subtitles فعلتها فوقياً تحتياً؟ هذا ما أدعوه لأنكَ حملت المسدس بالمقلوب
    See, we all got what I call a life trap. Open Subtitles أترون، كلنا يحمل ما أدعوه بـ : "مصيدة الحياة"
    And I would like my children to have access to something that looks beyond what I would call the tyranny of now. Open Subtitles ونحن جميعاً نعيش حياتنا وسط ضباب كثيف وأريد أن يتمكن أطفالي من معرفة الحقيقة التي تتجاوز ما أدعوه
    Call me an old fashioned preacher's daughter and registered gun owner but that's what I call marriage. Open Subtitles نادوني بإينة واعظ قديمة الطراز وحاملة سلاح مسجلة ولكن ذلك ما أدعوه زواج
    So if I get a scratch on it, they take it out of my salary. So two parking spaces provides me with what I call "a cushion of protection." Open Subtitles فإذا تسببت بخدشها سيخصمونه من راتبي , لذلك مساحة موقفين تؤمن لي ما أدعوه وسادة الأمان
    - to manage what I call the suck fund! - Where is the remote? Open Subtitles ــ لإدارة ما أدعوه حساباً احتيالياً ــ دعني أفعل ذلك، أين جهاز التحكم؟
    So if I get a scratch on it, they take it out of my salary. So two parking spaces provides me with what I call "a cushion of protection." Open Subtitles فإذا تسببت بخدشها سيخصمونه من راتبي , لذلك مساحة موقفين تؤمن لي ما أدعوه وسادة الأمان
    Now that's what I call fusion. I could sell them on the Internet. Open Subtitles هذا ما أدعوه بالإندماج، سأتمكن من بيعها عبر الإنترنت
    Now, that, Colonel O'Neill, is what I call pride in my work. Open Subtitles و الآن، كولونيل أونيل هذا ما أدعوه الفخر بعملي
    - These ones have lost their heads. - That's what I call plain carelessness. Open Subtitles ـ هذه فقدت رؤوسها ـ هذا ما أدعوه إهمالا بسيطا
    A doctor, a madam, wise guy and a cop. That's what I call a vice superfecta. Open Subtitles طبيب و سيدة ماخور و رجل حكيم و شرطي هذا هو ما أدعوه بالضحية العظمى للرذيلة
    And the invisible belief system that conditions us is what I call carnism. Open Subtitles والمنظوة الفكرية الخفية التي تُكيِّفنا لأكل حيوانات محدّدة هي ما أدعوه بـ"اللحميّة".
    Now thas what I call a proper rate of speed. Open Subtitles هذا ما أدعوه معدل مناسب للسرعة
    That's what I call service with a smile. Open Subtitles هذا ما أدعوه خدمة مع الابتسامة
    Now, that's what I call snake charming. Open Subtitles الآن، ذلك ما أدعوه بسحر الأفعى.
    This piece evokes all of the emotions... from what I call a discombobulated man. Open Subtitles هذه القطعة تستدعي كل المشاعر... .. من ما أدعوه الرجل الديسكولومبولي
    That's what I call a big welcome. Very impressive. Open Subtitles ذلك ما أدعوه بالترحيب الكبير رائع جداً.
    That, that's what I call true love. Open Subtitles هكذا. هذا هو ما أدعوه بالحب الحقيقي
    Mom, this isn't what I would call quality mother-daughter time. Open Subtitles أمي، ليس هذا ما أدعوه قضاء وقت بين أم وابنتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more