"ما أفعله" - Translation from Arabic to English

    • what I do
        
    • what I'm doing
        
    • what to do
        
    • I do is
        
    • what I am doing
        
    • I can do
        
    • what I was doing
        
    • what I'd do
        
    I'm happy to help, Spencer, but this isn't what I do. Open Subtitles أنا سعيدة للمساعدة ، سبينسر ولكن هذا ليس ما أفعله
    No more watching what I say, watching what I do. Open Subtitles لا مزيد من مراقبة ما أقوله مراقبة ما أفعله
    Whenever I'm dealing with someone who isn't doing a great job, what I do is treat them like they're perfect. Open Subtitles كلما أتعامل مع شخص لا يحسن القيام بعمل بشكل جيد ما أفعله هو معاملتهم كما لو كانوا مثاليين
    Well, she is the reason I'm doing what I'm doing. Open Subtitles حسنا، انهم هم السبب في أني أفعل ما أفعله
    We're flying blind, so I don't know what I'm doing. Open Subtitles نحن نحلق كالأعمى لذلك أنا لا أعرف ما أفعله
    But I'm not her. And you can't tell me what to do. Open Subtitles لكنى لست مثلها ، وليس بإمكانك أن تملى علىّ ما أفعله.
    You're disgusting. You don't think what I do around here helps you? Open Subtitles أنت مثير للغثيان، لا تعتقد أن ما أفعله هنا لا يساعدك؟
    The problem is, no matter what I do from now on, Open Subtitles المشكلة أنه، لا يهم ما ما أفعله من الآن فصاعداً،
    How am I supposed to show you what I do if I ain't allow to touch you? Open Subtitles كيف من المفترض أن أبين لك ما أفعله اذا لم يكن مسموحاً لي لكي ألمسك؟
    I'm a crime scene sketch expert. It's what I do. Open Subtitles أنا خبير قياسات في مسارح الجريمة هذا ما أفعله
    At least I got one baby appreciate what I do around here. Open Subtitles على الأقل حصلت على طفل رضيع واحد يقدر ما أفعله هنا.
    what I do on my time is my business, sergeant. Open Subtitles ما أفعله بوقتي الخاص هو من شأني أيّها الرقيب
    And I know the groceries and everything are a little much, but that's just what I do. Open Subtitles و أعرف أن البقالة و كل شئ , أكثر من اللازم لكن هذا ما أفعله
    Everybody else doesn't pull down what I do every year. Open Subtitles جميع الأخرين لا يرمون جانباً ما أفعله كل عام
    No. what I'm doing is thinking seven moves ahead. Open Subtitles ‫لا، ما أفعله ‫هو التفكير بسبع خطوات مسبقة
    Wait, that's what I'm doing. How'd the presentation go? Open Subtitles مهلاً، هذا ما أفعله أنا بالمناسبة، كيف جرى العرض؟
    Look, you guys, I don't know what I'm doing anymore. Open Subtitles إسمعوا يا رفاق, أنا لم أعد أعرف ما أفعله
    Get me some suction here. I can't see what I'm doing. Open Subtitles أريد المزيد من الامتصاص هنا لا يمكنني رؤية ما أفعله
    There's nothing that unusual about what I'm doing with this. Open Subtitles لا يوجد شيء غريب في ما أفعله لهذه القضية
    I admit leaving my king unprotected is a somewhat risky strategy but er, I think I know what I'm doing. Open Subtitles حسناً, أعترف بأني تركت ملكي غير محمي إنها إستراتيجية ذات مخاطرة كبيرة لكن أعتقد أني أعرف ما أفعله
    You can't tell me what to do! You're not my mother! Open Subtitles ليس بوسعكِ أن تملي علي ما أفعله أنتِ لستِ أمي
    Okay, all I do is work out and kill people. Open Subtitles حسناً ، كل ما أفعله هو التمرن وقتل الناس
    That is what I am doing. Nothing more, nothing less. Open Subtitles وهذا ما أفعله الآن تحديداً، لا أكثر ولا أقل.
    This super beast is supposed to be able to do everything I can do and a whole lot more. Open Subtitles هذا الوحش الخارق من المفترض أن يكون قادر على فعل كل ما أفعله و أكثر من ذلك
    I knew what I was doing when I pulled the trigger. Open Subtitles لقد كنتُ أعرِف كل ما أفعله عندما ضغطت على الزّناد
    I just don't know what I'd do If anything ever happened to you and ma. Open Subtitles لا أعرف فقط ما أفعله إن حدث شيء لك و لأمّي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more