"ما أفكر به" - Translation from Arabic to English

    • what I think
        
    • what I'm thinking
        
    • I can think about
        
    • I think about
        
    • I could think about
        
    • what I was thinking
        
    • My thoughts
        
    • thought I have
        
    • what I had in mind
        
    Look, I don't know what you're up to, but if it is what I think it is, Open Subtitles , أنا لا أعرف ما تنوي فعله , لكن لو كان مثل ما أفكر به
    You know what I think when I eat Southern chili? Open Subtitles أتعرف ما أفكر به عندما أكل التشيلي الجنوبي؟
    -Great speech, Mr. President. It's like you're saying what I'm thinking. Open Subtitles خطاب رائع يا سيدي الرئيس وكأنك تقول ما أفكر به
    what I'm thinking is you leave a party or another public event in order to go have sex. Open Subtitles ما أفكر به هو الرحيل عن حفلة و أي تجمع عامة من أجل الذهاب لممارسة الجنس
    But honestly, all I can think about is slicing your wrist and drinking you like a fountain. Open Subtitles لكن في الحقيقة, كل ما أفكر به هو قطع معصمك و شرب دمك مثل النافورة
    It's all I think about and I don't know what to do. Open Subtitles هذا كل ما أفكر به ولا أعلم مالذي يجب علي فعله
    what I think is critical is that for 364 days a year, this has to just be a car, does it not? Open Subtitles ما أفكر به هو انتقادي ل 364 يوم في السنة هذه يجب أن تكون فقط سيارة, أليس كذلك؟ - نعم.
    And I hate that I don't say what I think, even when I should. Open Subtitles وأنا أكره أنني لا أقول ما أفكر به حتى عندما يجب عليه قوله.
    I don't think what I think matters. I think it's between you and your sister, honestly. Open Subtitles لا أعتقد ما أفكر به مهم أعتقد أن الأمر بينك وبين أختك , بصراحة
    Because if it's what I think it is, that is trouble we do not need right now. Open Subtitles لانه أذا كانت ما أفكر به هذه هي المشاكل التي لا أريد أن أتورط فيها الآن
    And she ended up shot. That's-that's what I think. Open Subtitles وانتهى بها الأمر بطلق ناري ذلك ما أفكر به
    All right, all right, all right, so, what I'm thinking is: Open Subtitles ماسح ضوئي لترددات الراديو. حسنا، حسنا، حسنا، إذا، ما أفكر به هو أن
    All right, so here's what I'm thinking about for the Dani dog, right? Open Subtitles حسناً، لذا هنا ما أفكر به لـ داني نقانق، حسناً؟
    I'm terrible at this, at talking to people and not saying what I'm thinking at all times. Open Subtitles أنا سيئة بهذا، بالتحدث إلى الناس وعدم قول ما أفكر به معظم الوقت
    You know, i don't know what I'm thinking. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أحرزنا أدري ما أفكر به.
    When you're around... you're all I can think about. Open Subtitles حينما تكونين بالجوار تصيرين كل ما أفكر به
    So it's really awkward because I'm sitting there in group and all I can think about is seeing Charlie naked. Open Subtitles هذا غريب لأني أجلس بتلك النجموعة وكل ما أفكر به هو رؤية تشارلي عارياً
    I'm so close to getting this job that all I think about is that I'll be letting everyone here. Open Subtitles أنا على مقربة من الحصول على تلك الوظيفة و كل ما أفكر به هو أنى سأترككم هنا
    I'd be sitting in some stupid speech, and all I could think about was those tiny, little legs and those little black panties, and I just... Open Subtitles جالساً وأنا أستمع إلى محاضرات غبية وكل ما أفكر به هو سيقانها النحيفة الممشوقة وبنطالها الأسود
    That's barely legal as it is. Here's what I was thinking. A newscast for kids by kids. Open Subtitles إنه بالكاد قانوني، إليك ما أفكر به أخبار للأطفال يقدمها الأطفال
    I can't hear My thoughts and I need to hear what I'm thinking or... Open Subtitles لا أستطيع سماع أفكاري و أنا بحاجة أن أسمع ما أفكر به
    If I told you the whole truth... if I told you that you're the last thought I have before I sleep... if I told you that you're the first thought I have when I wake... Open Subtitles إذا قلت لك الحقيقة كلها إذا قلت لك إنك آخر ما يخطر ببالي قبل ان أنام وأول ما أفكر به عندما أستيقظ
    I'm not sure a herd of german nannies is what I had in mind. Open Subtitles لست متأكدة أن فريقًا من المربيات الألمانيات هو ما أفكر به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more