"ما أمر به" - Translation from Arabic to English

    • what I'm going through
        
    • what I've been going through
        
    • what I go through
        
    • what I've been through
        
    There aren't many people That understand what I'm going through. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الناس يتفهون ما أمر به.
    How the hell do you think you know anything about me or what I'm going through? Open Subtitles كيف تعتقدين بحق الجحيم أنكِ تعرفين أى شيء بخصوصي أو ما أمر به ؟
    You don't know a damn thing about what I'm going through. Open Subtitles . أنت لا تعلم أى شىء عَن ما أمر به
    I honestly thought as... as a mother, you would understand what I'm going through and want to help. Open Subtitles أنا بصراحة إعتقدتُ.. كأم أنكِ تفهمين ما أمر به و ستريدين المساعدة
    Yeah, well, you're pretty much the only person in the world that understands what I've been going through. Open Subtitles نعم، حسنا، أنت الشخص الوحيد في هذا العالم الذي يفهم ما أمر به
    I thought it might help to talk to someone who knows what I'm going through, who knows what happens to us now. Open Subtitles فكرت أنه قد يساعدني التحدث مع شخص يفهم ما أمر به ويعلم ما يحدث معنا الآن
    I thought you of all people might be able to understand what I'm going through. Open Subtitles ظننت أنكِ من بين كل الناس قد تكونين قادرة على فهم ما أمر به
    Come on, that's like exactly what I'm going through right now-- don't you even see that? Open Subtitles على رسلك , هذا يشبه بالضبط ما أمر به الآن ألا ترىن ذلك حتى ؟
    what I'm going through can't be fixed by stuffing my face in a rom-com-athon. Open Subtitles ما أمر به لا يمكن إصلاحه عن طريق حشو رأسي بمارثون رومانسي، كوميدي
    I really am here because you're the only one who can understand what I'm going through. Open Subtitles أنا حقاً هنا لأنك الوحيدة التى تفهمين ما أمر به
    You're the only person that really knows what I'm going through. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يعرف حقا ما أمر به.
    I just don't think that you know what I'm going through. Open Subtitles أنا فقط لا أظنكِ تفهمين ما أمر به.
    Mike is just being a friend. He gets what I'm going through. Open Subtitles مايك يتصرف كصديق انه يفهم ما أمر به
    As a woman you can't understand what I'm going through. Open Subtitles كأمرأة أنتِ لا تفهمين ما أمر به.
    Don't talk like you know what I'm going through. Open Subtitles لا تتحدثي كما لو أنكِ تعرفين ما أمر به.
    You really don't know what I'm going through. Open Subtitles إنكِ لا تفهمين فعلاً ما أمر به
    Suddenly what I'm going through doesn't seem so bad. Open Subtitles فجأة ما أمر به لا لا يبدو سيئ جدا
    Do you have any idea what I'm going through up there? Open Subtitles ألديك أي فكرة عما ما أمر به هناك؟
    "Dear Mom, you don't understand what I'm going through." Open Subtitles "أمي العزيزة, أنتِ لا تفهمين ما أمر به"
    Don't you know what I've been going through? Open Subtitles ألا تعرفين ما أمر به ؟
    He killed me. You saw what I go through every day because of him. Open Subtitles لقد قتلني, لقد رأيتِ ما أمر به يومياً بسببه
    You don't know what I've been through. I've got two small children. If you had children of your own, you would understand. Open Subtitles أنتم لا تعلموا ما أمر به, لدي طفلان صغيران, لو كان لديكم أطفالاً لفهمتوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more