He wished to know whether there were any limits that could not be transgressed. | UN | وذكر أنه يود أن يعرف ما إذا كانت هناك أية قيود لا يمكن تجاوزها. |
It would be useful to know whether there were any social security or pension plans for older rural women. | UN | وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت هناك أية خطط للضمان الاجتماعي أو المعاشات التقاعدية بالنسبة للمرأة الريفية المسنّة. |
Please provide information on the status and outcome of this project, and clarify whether there are any plans to amend the Penal Code. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن حالة ونتيجة هذا المشروع، وتوضيح ما إذا كانت هناك أية خطط لإصلاح القانون الجنائي. |
Please indicate whether there are any government employment policies addressing the needs of these two groups. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت هناك أية سياسات حكومية للتوظيف تلبي احتياجات هاتين الفئتين. |
She would also be interested to know whether any awareness campaigns or strategies were in place to counteract harmful views and practices. | UN | وأشارت إلى أنها مهتمة أيضا بأن تعرف ما إذا كانت هناك أية حملات أو استراتيجيات للتوعية لمقاومة الآراء والممارسات الضارة. |
Moreover, it is questionable whether there was any further need for such services at the time given the circumstances of the occupation. | UN | ومن المشكوك فيه، علاوة على ذلك، ما إذا كانت هناك أية حاجة لمثل هذه الخدمات في ذلك الوقت بالنظر إلى ظروف الاحتلال. |
She therefore wished to know whether there had been any prosecutions for intimidation of a female candidate for election. | UN | وقالت إنها لهذا تود أن تعرف ما إذا كانت هناك أية دعاوى أقيمت بسبب تخويف المرشحات للانتخابات. |
It should be clarified whether there were any data on the number of forced marriages and the maternal mortality rate for that age group. | UN | وينبغي توضيح ما إذا كانت هناك أية بيانات عن عدد الزيجات القسرية ومعدل وفيات الأمهات لهذه الفئة العمرية. |
She asked whether there were any training programmes on gender issues for judges, police and law enforcement officials to sensitize them to gender equality, human rights and stereotypes. | UN | وسألت ما إذا كانت هناك أية برامج تدريبية للقضاة ورجال الشرطة وموظفي إنفاذ القوانين بشأن قضايا الجنسين لتوعيتهم بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان والقوالب النمطية. |
Given that Christianity relegated women to stereotypical roles, it would be interesting to know whether there were any plans to reform the church. | UN | ولما كانت المسيحية تعطي المرأة أدوارا نمطية فسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت هناك أية خطط لإصلاح الكنيسة. |
She wished to know whether there were any constitutional obstacles to the introduction of such measures. | UN | وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت هناك أية عقبات دستورية تعترض سبيل اتخاذ تلك التدابير. |
He would be interested to learn whether there were any plans to create a national human rights institution which would have both the independence and the mandate necessary to deal efficiently with the problems in that area. | UN | وأعرب عن اهتمامه بمعرفة ما إذا كانت هناك أية خطط لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان من شأنها أن تتمتع على حد سواء بالاستقلالية والولاية اللازمتين للتعامل بكفاءة مع المشاكل المواجهة في هذا المجال. |
Please indicate whether there are any plans to carry out research on the exploitation of prostitution in Tuvalu and on the situation of women engaged in prostitution. | UN | فيرجى توضيح ما إذا كانت هناك أية خطط لإجراء بحوث عن استغلال البغاء في توفالو وعن وضع النساء المشتغلات بالبغاء. |
I was just wondering whether there are any plans in that regard. | UN | سؤالي هو مجرد معرفة ما إذا كانت هناك أية خطط في هذا الصدد. |
whether there are any circumstances in which a subordinate is permitted lawfully to oppose an order to commit acts of enforced disappearance and remedies available to him/her. | UN | ما إذا كانت هناك أية ظروف يحق فيها قانوناً لمرؤوس معارضة أمر بارتكاب أفعال الاختفاء القسري، وإجراءات التظلم المتاحة له. |
Please indicate whether there are any States that are considered to be safe in relation to procedures of expulsion, return, surrender or extradition of persons. | UN | ١٣- ويُرجى بيان ما إذا كانت هناك أية دول تعتبر آمنة فيما يتعلق بإجراءات طرد الأشخاص أو إعادتهم أو ردهم أو تسليمهم. |
However, the criteria for assessing whether any available and effective remedy existed might be contentious, and it might therefore be helpful for the Commission to elucidate the practical operation of that rule in the commentary. | UN | واستدرك قائلاً إن المعايير المتعلقة بتقييم ما إذا كانت هناك. أية سُبل انتصاف متاحة وفعالة تعتبر مثيرة للجدل والخلاف، ولهذا قد تساعد اللجنة على توضيح النفاذ العملي لهذه القاعدة في التعليق. |
She wished to know whether any increase had been registered in the proportion of women voting on their own behalf in the 2005 elections. | UN | وطلبت معرفة ما إذا كانت هناك أية زيادة مسجّلة في نسبة النساء اللاتي أدلين أنفسهـن بأصواتهن في انتخابات عام 2005. |
It would be helpful to know whether there was any information available on the situation of women living there. | UN | وسوف يكون من المفيد معرفة ما إذا كانت هناك أية معلومات متاحة عن حالة النساء اللواتي يعشن هناك. |
She would also like to know whether there was any intention to enlarge the quota system. | UN | وقالت إنها تريد أن تعرف أيضا ما إذا كانت هناك أية نية في توسيع نطاق الحصص. |
He wished to know whether there had been any cases in which the Covenant had been invoked before cantonal courts. | UN | 42- وقال إنه يرغب في معرفة ما إذا كانت هناك أية حالات أثير فيها العهد أمام محاكم الكانتونات. |
Since the grounds of the assessments made by ASIO have not been disclosed, the authors have no way of determining whether there exist any jurisdictional errors. | UN | ونظراً إلى أن أسس تقييمات الوكالة تظل سرية فليس أمام أصحاب البلاغ من سبيل إلى تحديد ما إذا كانت هناك أية أخطاء قضائية. |
Please also indicate if there are any new training programmes for law enforcement officials, migration officials and border police on the causes, consequences and incidence of human trafficking and to address the low reporting rate. | UN | ويُرجى أيضاً تبيان ما إذا كانت هناك أية برامج تدريبية جديدة لموظفي إنفاذ القانون وموظفي الهجرة وشرطة الحدود بشأن أسباب الاتجار بالبشر ونتائجه ومدى انتشاره ومعالجة الضعف في معدل الإبلاغ عنه. |
She asked if there were any special programmes for sex education and family planning services for the Maori and Pacific populations. | UN | وسألت ما إذا كانت هناك أية برامج خاصة لتعليم الجنس إلى جانب خدمات تنظيم الأُسرة للماوري وسكان جزر المحيط الهادئ. |
In Zimbabwe, once the authority concludes that a merger substantially lessens competition, it determines whether there is any technological efficiency or other pro-competitive gains which would offset the lessening of competition. | UN | ففي زمبابوي، متى خلصت السلطة إلى أن الاندماج يحد بشكل كبير من المنافسة، فإنها تحدد ما إذا كانت هناك أية فعالية تكنولوجية أو مكاسب تنافسية أخرى يمكن أن تعوض عن التقليل من المنافسة. |