"ما إذا كان مصطلح" - Translation from Arabic to English

    • whether the term
        
    There were differing views as to whether the term " low-value " needed to be defined either now or at a later stage. UN 20- وتباينت الآراء بشأن ما إذا كان مصطلح " القيمة المتدنِّية " يحتاج إلى تعريف في المرحلة الراهنة أو لاحقا.
    G77 and China raised the question of whether the term " administrative decision " includes both express and implied decisions. UN وأثارت مجموعة الـ 77 والصين مسألة ما إذا كان مصطلح " القرار الإداري " ينطوي على اتخاذ قرارات صريحة وضمنية.
    G77 and China raised the question of whether the term " administrative decision " includes both express and implied decisions. UN وأثارت مجموعة الـ 77 والصين مسألة ما إذا كان مصطلح " القرار الإداري " ينطوي على اتخاذ قرارات صريحة وضمنية.
    68. It was pointed out that it was not clear whether the term " certain reservations " also covered " specified reservations " . UN 68 - أشير إلى أنه ليس واضحا ما إذا كان مصطلح ' ' بعض التحفظات`` يشمل أيضا ' ' التحفظات المحددة``.
    international organization 81. It was recommended that the Commission clarify whether the term " agent " was intended to include member States of an international organization. UN 81 - تمت التوصية بأن توضح اللجنة ما إذا كان مصطلح ' ' وكيل`` يرمي إلى إدراج الدول الأعضاء في منظمة دولية.
    With respect to two of those responses, it is unclear whether the term `procurement organisation'is used to refer to a commercial or governmental procurement body. UN ومن غير الواضح في اثنين من هذه الردود ما إذا كان مصطلح " منظمة الشراء " مستخدماً للدلالة على هيئة شراء تجارية أو حكومية.
    Concerning the commercial reservation, it might be noted that, in general, States did not specify in their replies whether the term " commercial " was expressly defined or which definition of " commercial " would be used in applying the reservation. UN 30- وفيما يتعلق بالتحفّظ التجاري، فتجدر الإشارة إلى أن الدول، بصفة عامة، لم تذكر في ردودها ما إذا كان مصطلح " التجاري " معرَّف صراحة، أو ماهيّة تعريف " التجاري " الذي يستخدم في تطبيق التحفّظ.
    She also pointed out that it was not clear whether the term ad hoc expert meetings as used in the draft programme budget referred to expert meetings convened by the Commissions or meetings convened by the Secretary-General of UNCTAD. UN وأشارت أيضاً إلى أنه ليس من الواضح ما إذا كان مصطلح اجتماعات الخبراء المخصصة كما هو مستخدم في مشروع الميزانية البرنامجية يشير إلى اجتماعات الخبراء التي تدعو اللجان إلى عقدها أو إلى اجتماعات يعقدها الأمين العام للأونكتاد.
    85. Concerning paragraph 12, clarification was sought as to whether the term " confidentiality " applied to the content of the meeting between the parties and Administrators or to the very fact that the meeting had taken place. UN ٨٥ - وفيما يتعلق بالفقرة ١٢، طلب ايضاح بشأن ما إذا كان مصطلح " سرية " ينطبق على مضمون الاجتماع المعقود بين اﻷطراف والمسؤولين اﻹداريين أو على مجرد عقد الاجتماع.
    He would like to know, first, whether the term " public limited companies " was synonymous with " private companies " or reflected an intermediate category; and, second, what the reasons were for ruling out legislation in that regard. UN وأعرب عن رغبته في أن يعرف، أولا، ما إذا كان مصطلح " الشركات المحدودة العامة " مرادفا " للشركات الخاصة " أو ما إذا كانت فئة متوسطة متجلية فيه؛ وثانيا، ما هي أسباب استبعاد التشريع في هذا الصدد.
    At present, there were more questions than answers surrounding its application and it was not clear whether the term " universal jurisdiction " referred to a principle, a norm or a rule. UN وفي الوقت الحالي فهناك المزيد من الأسئلة أكثر من الإجابات التي تحيط بتطبيق المبدأ، وليس من الواضح ما إذا كان مصطلح " الولاية القضائية العالمية " يشير إلى مبدأ أو إلى معيار أو إلى قاعدة.
    It was noted that the plan outline did not clearly link the concept of sustained economic growth to the needs of medium-income countries, and clarification was sought on whether the term " countries with special needs " included medium-income countries. UN ولوحظ أن موجز الخطة لم يحدد بوضوح الصلة بين مفهوم النمو الاقتصادي المطرد واحتياجات البلدان ذات الدخل المتوسط، وطُلب توضيح بشأن ما إذا كان مصطلح " البلدان ذات الاحتياجات الخاصة " يشمل البلدان ذات الدخل المتوسط.
    It was also noted that the plan outline did not clearly link the concept of sustained economic growth to the needs of medium-income countries, and clarification was sought on whether the term " countries with special needs " included medium-income countries. UN ولوحظ أيضا أن موجز الخطة لم يحدد بوضوح الصلة بين مفهوم النمو الاقتصادي المطرد واحتياجات البلدان ذات الدخل المتوسط، وطُلب توضيح بشأن ما إذا كان مصطلح " البلدان ذات الاحتياجات الخاصة " يشمل البلدان ذات الدخل المتوسط.
    A particular facet of this problem is whether the term ERW should be confined to remnants left in place after a conflict has ended or whether it includes, for example, a bomb which has failed to explode and presents a danger to the civilian population during a conflict. UN ومن الجوانب المحددة لهذه المشكلة ما إذا كان مصطلح " المتفجرات من مخلفات الحرب " ينبغي أن يقتصر على المخلفات التي تُركت في مكانها بعد انتهاء النزاع، أو إذا كان يشمل، على سبيل المثال، قنبلة لم تنفجر وبالتالي فإنها تشكل خطراً على السكان المدنيين أثناء النزاع.
    First, it is questionable whether by defining an international organization as an intergovernmental organization one provides much information: it is not even clear whether the term " intergovernmental organization " refers to the constituent instrument or to actual membership. UN فمن المشكوك فيه، أولاً، ما إذا كان تعريف المنظمة الدولية كمنظمة حكومية دولية يوفر الكثير من المعلومات؛ بل إنه ليس من الواضح ما إذا كان مصطلح " المنظمة الحكومية الدولية " يشير إلى الصك التأسيسي أو إلى العضوية الفعلية.
    41. Ms. Ajamay (Norway) asked the Special Rapporteur to elaborate on the criteria for assessing whether there were substantial grounds for fearing that a person returned to a country would be at risk of torture or ill-treatment and, in particular, whether the term " substantial grounds " referred to a specific or a general risk of torture or ill-treatment. UN 41 - السيدة اجاماي (النرويج): طلبت من المقرر الخاص أن يوضح معايير التقدير المتعلق بوجود أسس قوية تعمل على الخوف من أن يتعرض الشخص العائد إلى بلده إلى خطر التعذيب أو سوء المعاملة، وخاصة ما إذا كان مصطلح " أسباب قوية " يشير إلى خطر معيّن أو عام بالتعرض للتعذيب أو سوء المعاملة.
    73. The Special Rapporteur had noted in his report (A/CN.4/652, para. 14) that it was unclear whether the term " assisting actors " included regional integration organizations, such as the European Union. UN 73 - وذكر أن المقرر الخاص أشار في تقريره (A/CN.4/652، الفقرة 14) إلى أنه من غير الواضح ما إذا كان مصطلح " الجهات الفاعلة المساعِدة " يشمل منظمات التكامل الإقليمي، مثل الاتحاد الأوروبي.
    For the former, there was a need for the Commission to settle on whether the term " official " was appropriate for the draft articles; the suggestion was made in that regard to use instead " representative of the State acting in that capacity " . UN ففي ما يتعلق بالمصطلح الأول، هناك حاجة إلى أن تحسم اللجنة بشأن ما إذا كان مصطلح " المسؤول " مناسبا لمشاريع المواد؛ واقتُرِح أن يستخدَم في هذا الصدد " ممثل الدولة الذي يتصرف بهذه الصفة " بدلا من المصطلح المذكور.
    First, it is questionable whether by defining an international organization as an intergovernmental organization one provides much information: it is not even clear whether the term " intergovernmental organization " refers to the constituent instrument or to actual membership. UN فأولاً، من غير المؤكد أن تعريف المنظمة الدولية كمنظمة حكومية دولية يوفر الكثير من المعلومات؛ بل إنه ليس من الواضح ما إذا كان مصطلح " المنظمة الحكومية الدولية " يشير إلى الصك التأسيسي أو إلى العضوية الفعلية.
    First, it is questionable whether by defining an international organization as an intergovernmental organization one provides much information: it is not even clear whether the term " intergovernmental organization " refers to the constituent instrument or to actual membership. UN فأولاً، من المشكوك فيه ما إذا كان تعريف المنظمة الدولية كمنظمة حكومية دولية يوفر الكثير من المعلومات؛ بل إنه ليس من الواضح ما إذا كان مصطلح " المنظمة الحكومية الدولية " يشير إلى الصك التأسيسي أو إلى العضوية الفعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more