"ما إذا كان مقدم الطلب" - Translation from Arabic to English

    • whether the applicant
        
    • if the applicant
        
    • whether an applicant
        
    The authorities will, furthermore, decide whether the applicant will face a risk of injury or harm on return to his or her country of origin. UN وبناء على ذلك تُقرر السلطات ما إذا كان مقدم الطلب يواجه خطر التعرض لضرر أو أذى عند العودة إلى بلد منشئه أو بلد منشئها.
    Those visas were approved based on whether the applicant met statutory eligibility requirements. UN وقال إن هذه التأشيرات تتم الموافقة عليها استنادا إلى ما إذا كان مقدم الطلب يفي بشروط الاستحقاق القانونية.
    Also determined in this context is whether the applicant in question has, according to information of the Czech Republic, participated in terrorist activity. UN وفي هذا السياق، يتبين أيضا، وفقا للمعلومات المتاحة للجمهورية التشيكية، ما إذا كان مقدم الطلب المعني قد شارك في نشاط إرهابي.
    5. if the applicant is an individual, be accompanied by the following documents: UN 5 - تقديم الوثائق التالية رفق الطلب في حالة ما إذا كان مقدم الطلب شخصا طبيعيا:
    6. if the applicant is a legal entity, be accompanied by: UN 6 - تقديم الوثائق التالية رفق الطلب في حالة ما إذا كان مقدم الطلب شخصا اعتباريا:
    Questions were raised as to whether the applicant meets all of the Charter membership requirements. UN وأثيرت تساؤلات بشأن ما إذا كان مقدم الطلب يستوفي جميع شروط العضوية الواردة في الميثاق.
    During this time, the Immigration and Naturalisation Service (IND) examines whether the applicant requires special procedural guarantees in view of his or her individual situation. UN وخلال هذه الفترة، تقوم دائرة الهجرة والتجنيس بدراسة ما إذا كان مقدم الطلب يحتاج إلى ضمانات إجرائية خاصة في ضوء كل حالة على حدة.
    2. In accordance with regulation 21 (3), the Commission is required to make objective determinations as to whether the applicant: UN 2 - ووفقا للمادة 21 (3)، يتعين على اللجنة اتخاذ قرارات موضوعية بشأن ما إذا كان مقدم الطلب:
    The test is whether the applicant would suffer unusual, undeserved or disproportionate hardship if he had to apply for a permanent resident visa from outside Canada. UN ويكمن المحك في معرفة ما إذا كان مقدم الطلب سيعاني مشقات غير عادية أو لا مسوّغ لها أو غير متناسبة إذا ما تقدم من خارج كندا بطلب للحصول على تأشيرة إقامة دائمة.
    The test is whether the applicant would suffer unusual, undeserved or disproportionate hardship if he had to apply for a permanent resident visa from outside Canada. UN ويكمن المحك في معرفة ما إذا كان مقدم الطلب سيعاني مشقات غير عادية أو لا مسوّغ لها أو غير متناسبة إذا ما تقدم من خارج كندا بطلب للحصول على تأشيرة إقامة دائمة.
    (7) A relevant person shall, at the time of establishing a business relationship take reasonable measures to determine whether the applicant for business is acting on behalf of a third party. UN 7 - على الشخص المعني، حين إقامة علاقة عمل، اتخاذ تدابير معقولة لتحديد ما إذا كان مقدم الطلب المتعلق بأعمال تجارية يتصرف باسم طرف ثالث.
    21. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority. UN 21 - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    23. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is technically capable of carrying out the proposed plan of work for exploration, including: Section IV UN 23 - ترفق معلومات كافية تمكن المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا من الناحية التقنية على تنفيذ خطة عمل الاستكشاف المقترحة، بما في ذلك:
    21. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority. UN ٢١ - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    23. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is technically capable of carrying out the proposed plan of work, including: UN ٣٢ - ترفق معلومات كافية تمكن المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا من الناحية التقنية على تنفيذ خطة العمل المقترحة، بما في ذلك:
    21. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is financially capable of carrying out the proposed plan of work for exploration and of fulfilling its financial obligations to the Authority. UN 21 - ترفق معلومات كافية لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة وعلى الوفاء بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    23. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is technically capable of carrying out the proposed plan of work, including: UN 23 - ترفق معلومات كافية تمكن المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا من الناحية التقنية على تنفيذ خطة العمل المقترحة، بما في ذلك:
    3. The Commission shall determine if the applicant: UN 3 - تقرر اللجنة ما إذا كان مقدم الطلب:
    3. The Commission shall determine if the applicant: UN 3 - تقرر اللجنة ما إذا كان مقدم الطلب:
    3. The Commission shall determine if the applicant: UN 3 - تقرر اللجنة ما إذا كان مقدم الطلب:
    On what basis is the decision made as to whether an applicant is able to maintain the foreign spouse? UN على أي أساس يُتخذ القرار بشأن ما إذا كان مقدم الطلب قادراً على إعالة الزوج الأجنبي أو الزوجة الأجنبية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more