"ما اذا كان يمكنني" - Translation from Arabic to English

    • if I can
        
    Talk, and I will see if I can help. Open Subtitles الحديث، وسوف أرى ما اذا كان يمكنني المساعدة.
    Just trying to tie up a few loose ends and see if I can figure out why Miss Winfield killed herself. Open Subtitles مجرد محاولة لربط عدد قليل من المغفلة ونرى ما اذا كان يمكنني معرفة لماذا ملكة جمال ينفيلد قتلت نفسها.
    I'll see if I can pick up the trail there. Open Subtitles وسوف نرى ما اذا كان يمكنني التقاط درب هناك.
    Let me see if I can fix this little problem, okay? Open Subtitles دعنا نرى ما اذا كان يمكنني معالجة هذا ، حسنا؟
    My career's getting a shot in the arm and if I can stay in here to the bitter end, Open Subtitles مهنتي في الحصول على حقنة في الذراع و ما اذا كان يمكنني البقاء هنا حتى النهاية المريرة،
    Can you ask rafael if I can sing at the hotel next month? I heard paulina rubio's Open Subtitles هل يمكنك ان تطلبي من رافائيل ما اذا كان يمكنني الغناء في الفندق الشهر القادم؟
    Let me go on ahead, see if I can recover the trail. Open Subtitles واسمحوا لي أن أمضي قدما، معرفة ما اذا كان يمكنني استرداد درب.
    I'll touch base with her, see if I can get her to call you to testify in your own defense, ok? Open Subtitles سوف أتطرق للأمر معها لأرى ما اذا كان يمكنني جعلها تتصل بك للادلاء بشهادتها في دفاعك ، حسنا؟
    I don't know if I can go through with it. Open Subtitles أنا لا أعرف ما اذا كان يمكنني تذهب من خلال معها.
    But I don't know if I can sit and smile and eat potstickers and pretend like it is not killing me. Open Subtitles ولكن لا أعرف ما اذا كان يمكنني الجلوس و ابتسام وأكل بوتستيكيرس والتظاهر بان ذلك لن يقتلني
    See if I can get these to work over here. Open Subtitles نرى ما اذا كان يمكنني الحصول على هذه للعمل هنا.
    I just don't know if I can ever forgive myself. Open Subtitles أنا لا أعرف ما اذا كان يمكنني أن أغفر لنفسي من أي وقت مضى.
    When you get to the palace, will you ask the queen if I can visit her? Open Subtitles عندما تصل إلى القصر، سوف تطلب من الملكة ما اذا كان يمكنني زيارتها؟
    Yeah, I'll see if I can get the real story out of her. Open Subtitles نعم، وسوف نرى ما اذا كان يمكنني الحصول على قصة حقيقية من أصل لها.
    I'll talk to the warden, and I'll see if I can get permission to donate blood. Open Subtitles سأتحدث للناظر، وسوف نرى ما اذا كان يمكنني الحصول إذن للتبرع بالدم. في هذه الأثناء، لك أن نعد
    I don't know if I can do that either, Wally. Open Subtitles أنا لا أعرف ما اذا كان يمكنني يفعل ذلك سواء، والي
    Tell me what you want and I'll see if I can get it here for you. Open Subtitles قل لي ما تريد وسوف نرى ما اذا كان يمكنني الحصول عليه هنا من أجلك.
    Yeah, let me see if I can confine my redirect to questions. Open Subtitles نعم، اسمحوا لي أن نرى ما اذا كان يمكنني حصر بلدي إعادة توجيه على الأسئلة.
    So I need to know if I can sell it and if you'll negotiate it for me. Open Subtitles لذلك أريد أن أعرف ما اذا كان يمكنني بيعه وإذا سوف تفاوض بالنسبة لي.
    Frank encrypted his files, so I'm using counter-steganography to see if I can gain access to it. Open Subtitles فرانك شفر ملفاته لذلك انا استخدم مكافح إخفاء المعلومات لمعرفة ما اذا كان يمكنني الوصول إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more