"ما الذي نستطيع" - Translation from Arabic to English

    • What can we
        
    • what we can
        
    • What can be
        
    :: Focus on issues potentially leading to impact: What can we really do? UN :: التركيز على المسائل التي يمكن أن تحدث تأثيرا: ما الذي نستطيع أن نعمله بالفعل؟
    Focus on issues potentially leading to impact: What can we really do? UN :: يركز على المسائل التي يمكن أن تحدث تأثيرا: ما الذي نستطيع أن نعمله بالفعل؟
    Here's the thing, though... What can we buy dad that he can't buy himself? Open Subtitles ولكن ثمة أمر مهم، ما الذي نستطيع شراءه لأجل أبينا ولا يستطيع شراءه؟
    In there, mate. Let's see what we can grab. Open Subtitles ادخل يا صديقي لنرى ما الذي نستطيع انتزاعه
    What can be done for him? Open Subtitles ما الذي نستطيع فعله له؟
    What can we do as citizens to improve on that experiment? Open Subtitles ما الذي نستطيع فعله كمواطنين لتطوير تلك التجربة؟
    What can we do with the remaining letters? Open Subtitles و ما الذي نستطيع فعله مع ما تبقى من حروف .. ؟
    If the government says so, we have to accept it. What can we do? Open Subtitles إذا قالت الحكومة ذلك فعلينا أن نتقبله، ما الذي نستطيع فعله حيال ذلك ؟
    The Fuhrer said he was going to look after him. What can we do about it? Open Subtitles فوهرير قال إنه سيعتني به, ما الذي نستطيع فعله؟
    Uh, now that you've found us, What can we do for you? Open Subtitles أه، الان وقد وجدتينا ما الذي نستطيع فعله من اجلك؟
    What can we do? I propose the following. UN ما الذي نستطيع عمله؟ أقترح الآتي.
    What can we do now, chief? Open Subtitles ما الذي نستطيع فعله الأن أيها الرئيس؟
    Okay. So, What can we do? Open Subtitles حسناً ، ما الذي نستطيع أن نفعله ؟
    - We have to help her. What can we do? - I don't know. Open Subtitles -علينا أن نساعدها , ما الذي نستطيع فعله ؟
    So What can we get you? Open Subtitles أذاً ما الذي نستطيع أحضاره لك؟
    So What can we do to reverse this? Open Subtitles إذا، ما الذي نستطيع عمله لقلب ذلك؟
    All right, so What can we do for you? Open Subtitles حسناً، ما الذي نستطيع فعلة من أجلك؟
    What can we do to resolve her situation? Open Subtitles حسـنا ؟ _ ما الذي نستطيع فعله لتسوية وضعها ؟
    It's just amazing what we can talk ourselves into. Open Subtitles إنها رائعة ما الذي نستطيع اقناع أنفسنا به. هيا, يا شباب.
    With this kind of power, do you know what we can learn? Open Subtitles مع هذا النوع من القوة، هل تعرف ما الذي نستطيع أن نتعلمه؟
    What can be done? Open Subtitles ما الذي نستطيع فعله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more