"ما بعد التخرج" - Translation from Arabic to English

    • postgraduate
        
    • the post-graduate
        
    postgraduate diploma in International Relations, International Law and International Economics UN شهادة ما بعد التخرج في العلاقات الدولية والقانون الدولي والعلوم الاقتصادية الدولية
    Awarding scholarships for postgraduate and doctoral studies at national and foreign universities; UN تقديم منح دراسية لدراسات ما بعد التخرج ودراسات الدكتوراه في الجامعات الوطنية والأجنبية؛
    The emphasis of postgraduate work is on the development and application of knowledge in the light of the country's demands and expectations. UN ويتمثل التشديد على أعمال ما بعد التخرج في استحداث المعارف وتطبيقها في ضوء متطلبات البلد وتوقعاته.
    postgraduate certificate in climate change vulnerability and adaptation assessment UN شهادة ما بعد التخرج في مجال تقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه
    2006 - 2008: lecturer at the Spiru Haret University, teaching " Juridical Protection of Human Rights " and for the post-graduate studies " European and Euro-Atlantic Organizations " UN 2006-2008 أستاذ مشارك بجامعة سبيرو هاريت ببوخارست مادة " الحماية القانونية لحقوق الإنسان " ، إلى جانب تدريس الطلاب في مرحلة ما بعد التخرج موضوع " المنظمات الأوروبية والمنظمات الأورو - أطلسية
    The booklet was thought of as an encouragement to women to prepare themselves well for their future careers and to consider the earning potential when choosing postgraduate studies and work. UN والكتيب بمثابة تشجيع للمرأة على بحث إمكانيات الكسب عند اختيار دراسات ما بعد التخرج والعمل.
    Let's just say that we're doing some postgraduate work. Open Subtitles دعينا نقل فقط بأننا نقوم ببعض أعمال ما بعد التخرج
    Consistent with its policy to create a knowledge society based on continuous learning, the State also provides financial assistance for tertiary-level education to the tune of 100% for undergraduate and 50% for postgraduate level. UN وتماشياً مع سياستها لإنشاء مجتمع للمعرفة يقوم على التعلّم المستمر، تقدم الدولة أيضاً مساعدة مالية للتعليم العالي بنسبة 100 في المائة في المرحلة الجامعية و50 في المائة في مرحلة ما بعد التخرج.
    The third postgraduate course at the Legal Training Centre started in July. UN وبدأت في تموز/يوليه دورة ما بعد التخرج الثالثة في مركز التدريب القانوني.
    The Training Agency is an autonomous body supported financially by the States and facilitates the local delivery of a number of professional and vocational courses up to postgraduate level in conjunction with United Kingdom universities. UN ووكالة التدريب هيئة مستقلة تدعمها الولايات ماليا وتعمل على تسهيل تقديم عدد من الدورات الحرفية والمهنية المحلية حتى مستوى ما بعد التخرج بالاشتراك مع جامعات المملكة المتحدة.
    Of the grants awarded in 1995, 83 per cent were for postgraduate work in Mexico and the remaining 17 per cent for study abroad. UN وقدم ٣٨ في المائة من المنح في عام ٥٩٩١ ﻷعمال في مرحلة ما بعد التخرج في المكسيك وقدمت النسبة المتبقية والبالغة ٧١ في المائة للدراسة في الخارج.
    The National Polytechnic Institute allocated 45.6 million pesos for the construction of 243 units for postgraduate scientific and technological training. UN ورصد المعهد الوطني متعدد التقنيات ٦,٥٤ مليون بيزو لبناء ٣٤٢ وحدة للتدريب العلمي والتكنولوجي في مرحلة ما بعد التخرج الجامعي.
    Penza State Institute of postgraduate Medical Training (Russian Federation); awarded the rank of Honorary Professor on 25 May 1999 UN معهد ولاية بينزا للتدريب الطبي ما بعد التخرج (الاتحاد الروسي)؛ رتبة أستاذ فخري بتاريخ 25 آذار/مارس 1999
    Postgraduate: 1973-1974 Diploma in Advanced Legal Studies 1974-1975 Bar Finals UN مرحلة ما بعد التخرج: دبلوم في الدراسات القانونية المتقدمة، ٣٧٩١-٤٧٩١،
    The Agreement of Cooperation between UNU and Keio University also includes collaboration in the development of a scientific database at UNU for postgraduate research and training. UN كما أن اتفاق التعاون بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة كيو يشمل التعاون على تطوير قاعدة بيانات علمية في جامعة اﻷمم المتحدة تختص بالبحث والتدريب في فترة ما بعد التخرج.
    :: Lecturer at the National University of Asunción in various faculties -- higher institutes of languages, sociology and sociolinguistics -- and postgraduate courses in education and gender. UN :: التدريس بجامعة أسونسيون الوطنية: المعهد العالي للغات، وعلم الاجتماع، واللغويات الاجتماعية، ومقررات التربية والمسائل الجنسانية لطلبة ما بعد التخرج.
    947. Every year the Ministry of Education and Science awards 150 scholarships for postgraduate and doctoral studies for the unemployed. UN 947- وفي كل عام تقدم وزارة التعليم والعلوم 150 منحة دراسية لدراسات ما بعد التخرج والدكتوراه للعاطلين.
    postgraduate studies in Tourism and Catering for Albania, Croatia, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro; UN دراسات ما بعد التخرج في مجال السياحة وخدمات المطاعم من أجل ألبانيا، وكرواتيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وصربيا ومونتيغرو؛
    It includes undergraduate and postgraduate studies designed to produce professionals equipped to develop and disseminate science, culture and technology. UN وهو يشتمل على الدراسات السابقة على التخرج ودراسات ما بعد التخرج المصممة لتخريج مهنيين مجهزين لتطوير ونشر العلم والثقافة والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more