"ما بعد التنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • post-implementation
        
    • downstream
        
    By the end of 2015, the IPSAS project team is scheduled to commence the winding-up of its post-implementation activities. UN وبحلول نهاية عام 2015، يُتوقع أن يبدأ فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية اختتام أنشطة ما بعد التنفيذ.
    post-implementation review of the Integrated Management Information System (IMIS) UN مراجعة ما بعد التنفيذ لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    post-implementation review of the Integrated Management Information System (IMIS) UN مراجعة ما بعد التنفيذ لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    This will improve the new system and save time and resources in post-implementation changes. UN وهذا من شأنه أن يحسِّن النظام الجديد ويوفر الوقت والموارد وتغييرات ما بعد التنفيذ.
    One delegation suggested that substantive linkages between " upstream " and " downstream " activities should be expeditiously developed. UN واقترح أحد الوفود أنه ينبغي التعجيل باستحداث روابط هامة بين أنشطة المراحل الأولى وأنشطة ما بعد التنفيذ.
    The contractor was heavily involved in the implementation, support and post-implementation tasks of that Release. UN وشارك المتعهد بشكل مكثف في تنفيذ هذا اﻹصدار ودعمه وفي مهام ما بعد التنفيذ.
    59. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it subject all significant ICT projects to a post-implementation audit. UN 59- وتتفق المفوضية مع أنشطة المجلس بأن تخضع جميع مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الكبيرة لمراجعة ما بعد التنفيذ.
    157. UNHCR agreed with the Board's recommendation that it subject all significant ICT projects to a post-implementation audit. UN 157- وتتفق المفوضية مع توصية المجلس بأن تخضع جميع مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الكبيرة لمراجعة ما بعد التنفيذ.
    post-implementation review of IMIS UN استعراض ما بعد التنفيذ لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Furthermore, UNCC could not provide examples of post-implementation benefit reviews of ICT systems. UN علاوة على ذلك، لم تتمكن اللجنة من تقديم أمثلة عن استعراض فوائد ما بعد التنفيذ لأنظمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    post-implementation costs are estimated to be $60 to $110 per year. UN ويُقدر أن تكاليف ما بعد التنفيذ تتراوح بين 60 و 110 دولارات في السنة.
    Also, the Office has conducted a post-implementation review of Atlas wave 1, focusing on lessons learned from that exercise, which will be applied in the implementation of wave 2. UN كما أجرى المكتب استعراضا لمرحلة ما بعد التنفيذ للموجة 1 لنظام أطلس، ركز فيه على الدروس المستفادة من هذه العملية، والتي ستطبق عند تنفيذ الموجة 2.
    post-implementation review of IMIS UN استعراض ما بعد التنفيذ لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    12. The Board recognized the establishment of a post-implementation review process to assess the stability of the solution. UN 12 - وأقرّ المجلس أيضا بإنشاء عملية لاستعراض فترة ما بعد التنفيذ لتقييم مدى ثبات الحل.
    post-implementation audit of the Performance Appraisal Management System in UNHCR UN مراجعة حسابات ما بعد التنفيذ المتعلقة بنظام إدارة تقييم الأداء في المفوضية
    Comprehensive testing, training and refinement, including a post-implementation stage, are slated for 2013. UN ومن المقرر أن تُجرى في عام 2013 عمليات الاختبار والتدريب والصقل الشاملة، بما في ذلك مرحلة ما بعد التنفيذ.
    The released resources would, in principle, offset the post-implementation support costs of Umoja. UN وستغطي هذه الموارد المحررة، من حيث المبدأ، تكاليف دعم أوموجا في مرحلة ما بعد التنفيذ.
    Comprehensive testing, training and refinement, including a post-implementation stage, are slated for 2013. UN ومن المقرر أن تُجرى في عام 2013 عمليات الاختبار والتدريب والصقل الشاملة، بما في ذلك مرحلة ما بعد التنفيذ.
    post-implementation audit of the Performance Appraisal Management System (PAMS) in UNHCR UN مراجعة حسابات نظام إدارة تقييم الأداء في مرحلة ما بعد التنفيذ في المفوضية
    post-implementation review of the e-Performance System UN استعراض ما بعد التنفيذ للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء
    It contained no reference to the need for developing countries to be involved in downstream activities. UN ولا يتضمن التقرير إشارة إلى ضرورة مشاركة الدول النامية في أنشطة ما بعد التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more