Women received free medical care and vitamin supplements during pregnancy and the post-natal period. | UN | وتتلقى المرأة الرعاية الطبية والفيتامينات التكميلية مجانا في أثناء فترة الحمل، وفترة ما بعد الولادة. |
Health care connected with pregnancy and childbirth and in the post-natal period is fully covered by public health insurance. | UN | ويغطي التأمين الصحي العام بالكامل الرعاية الصحية في حالة الحمل والولادة وفترة ما بعد الولادة. |
Some 12.8 per cent of women receive postnatal care. | UN | بلغت نسبة النساء اللاتي تلقين رعاية ما بعد الولادة 12.8 في المائة؛ |
Number of beds for women in pregnancy and the postnatal period | UN | عـدد الأسِـرة للحوامل ولفترة ما بعد الولادة |
Also working fathers shall be entitled to post-partum leave instead of the mother; | UN | وللأب أيضاً الحق في أخذ إجازة ما بعد الولادة بدلاً من الأم؛ |
It sounds like you might be suffering from postpartum depression. | Open Subtitles | أنه يبدو وكأنك تعانين من اكتئاب ما بعد الولادة |
Maternal mortality: in 1997, 6 women died of complications during pregnancy, delivery and the post-natal period. | UN | وفيات اﻷمهات: توفيت في عام ١٩٩٧، ٦ نساء من المضاعفات أثناء الحمل والوضع وفترة ما بعد الولادة. |
In Ukraine free medical services are provided for women during pregnancy, childbirth and the post-natal period. | UN | وتُوفﱠر في أوكرانيا خدمات طبية بالمجان للنساء أثناء الحمل وعند الولادة وفي فترة ما بعد الولادة. |
Provision of services to women during pregnancy and the post-natal period. | UN | ويتم تقديم الرعاية للنساء أثناء الحمل، وفي فترة ما بعد الولادة. |
Medical services for women during pregnancy and in the post-natal period are free. | UN | تقدم الخدمات الطبية مجانا للمرأة في فترة الحمل وفترة ما بعد الولادة. |
Family planning advice and services are provided through the post-natal clinics within health centres. | UN | وتقدم نصائح تنظيم الأسرة وخدماتها من خلال عيادات ما بعد الولادة الموجودة في نطاق المراكز الصحية. |
The most frequent causes of death during pregnancy, childbirth and the post-natal period are haemorrhaging during pregnancy and after birth, and septic conditions. | UN | ولعل أكثر الأسباب شيوعا للوفاة أثناء الحمل وولادة الطفل وفترة ما بعد الولادة هي النزيف أثناء الحمل وبعد الولادة، وظروف التسمم. |
The right to postnatal leave is transferred to the father in cases where the mother dies in childbirth or before the end of her postnatal leave. | UN | وينقل الحق في إجازة ما بعد الولادة إلى اﻷب في حالة وفاة اﻷم أثناء الولادة أو قبل انتهاء إجازة ما بعد الولادة. |
Fifty two per cent of those who had postnatal care consulted a doctor. | UN | و52 في المائة ممن حظين بالرعاية في مرحلة ما بعد الولادة استشرن طبيباً. |
During postnatal care visits, the most frequent service was a check-up for the baby. | UN | والخدمة الأكثر طلباً أثناء الاستشارات الطبية المتعلقة بالرعاية في مرحلة ما بعد الولادة هي فحص الوليد. |
The GoG has taken steps to improve on the level of safe pregnancies, childbirth and post-partum complications. | UN | وقد اتخذت حكومة غيانا خطوات لتحسين مستوى الحمل المأمون، والولادة، وتعقيدات ما بعد الولادة. |
The primary causes of death are post-partum haemorrhaging, toxaemia of pregnancy, abortion and infections. | UN | وتتمثل الأسباب الرئيسية للوفاة في حدوث نزيف في فترة ما بعد الولادة والإصابة بالتسمم أثناء الحمل والإجهاض والالتهابات. |
Keep an eye out for postpartum depression. It's pretty serious. | Open Subtitles | انتبه من كآبة ما بعد الولادة إنه أمر جدي |
However, during the post-neonatal period, the differences by sex become negligible. | UN | وعلى النقيض من ذلك، فإن الفوارق بين الجنسين من حيث الوفيات خلال فترة ما بعد الولادة تكاد لا تذكر. |
The maximum leave period that mothers can avail of after childbirth has increased to almost one year across many countries. | UN | ورفعت في بلدان عديدة المدة القصوى لإجازة الأمومة في فترة ما بعد الولادة لتصل إلى قرابة العام. |
In Kurdistan Region, a woman is entitled to post-delivery leave of one year with full pay and allowances. | UN | أما في إقليم كردستان فتستحق المرأة إجازة ما بعد الولادة لمدة سنة وبراتب تام ومخصصات كاملة. |
Efforts were being made to raise the awareness of health professionals, particularly in the antenatal area as that was where the problem often first became apparent. | UN | وأن الجهود تبذل الآن لإثارة وعي المهنيين العاملين في مجال الصحة، وخاصة في مرحلة ما بعد الولادة حيث تظهر هذه المشكلة للمرة الأولى. |
The Ministry revised the post natal Care Guidelines to ensure that mothers receive post natal care within the first 48 hours of birth (before discharge), at seven days (instead of the old ten day visit) and at 42 days (six weeks). | UN | وقد قامت الوزارة بتنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بالرعاية في فترة ما بعد الولادة لضمان تلقي الأمهات للرعاية في فترة ما بعد الولادة خلال الثماني والأربعين ساعة الأولى من الولادة (قبل الخروج من المستشفى) في الأيام السبعة (عوضاً عن زيارة الأيام العشرة المتبعة في الماضي) وفي 42 يوماً (ستة أسابيع). |
During the postneonatal period the proportion of avoidable mortality increases to 16 per cent. | UN | وخلال فترة ما بعد الولادة مباشرة، تزداد نسبة الوفيات التي يمكن تلافيها إلى 16 في المائة. |
Another pattern revealed is the limited usage of post-natal services. | UN | كما تكشف الأرقام عن نمط آخر يتمثّل في محدودية الاستفادة من خدمات ما بعد الولادة. |
Generally, pregnant and post-natal women enjoy free medical services, except in special cases when women chose to be examined and treated outside regulated or public establishments. | UN | وعلى العموم، تتمتع النساء الحوامل وفي فترة ما بعد الولادة بخدمات طبية بالمجان، ما عدا في الحالات الخاصة عندما تختار المرأة أن تفحص وأن تعالج خارج المؤسسات العامة أو المنشأة بموجب النظام العام. |
Leave following delivery is permitted for 56 calendar days and is extended by 16 calendar days for difficult deliveries and by 40 calendar days for multiple births. | UN | أما مدة إجازة ما بعد الولادة فهي 56 يوماً وهي تمدد 16 يوماً في حالة حدوث مضاعفات أثناء الولادة، و40 يوماً في حال ولادة طفلين أو أكثر. |