"ما بعد فترة السنتين" - Translation from Arabic to English

    • beyond the end of the biennium
        
    • beyond the biennium
        
    • beyond the two-year period
        
    (d) Finance, with the prior concurrence of the Advisory Committee, payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made; UN (د) تمويل المبالغ التي قد يلزم تخصيصها، بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، لمدفوعات أقساط التأمين المسددة مقدما عندما تمتد فترة التأمين إلى ما بعد فترة السنتين التي يتم فيها السداد؛
    (d) With the prior concurrence of the Advisory Committee, such sums as may be required to finance payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates of each biennium, during the life of the related policies, to cover the charges applicable to each biennium; UN (د) المبالغ التي قد تلزم لتمويل المدفوعات اللازمة لأقساط التأمين المسددة مقدما عندما تمتد فترة التأمين إلى ما بعد فترة السنتين التي يتم فيها السداد، وذلك بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية؛ ويرصد الأمين العام المبلغ اللازم في تقديرات الميزانية المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين، خلال فترة امتداد البوالص ذات الصلة، للوفاء بالرسوم المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين؛
    (d) With the prior concurrence of the Advisory Committee, such sums as may be required to finance payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates of each biennium, during the life of the related policies, to cover the charges applicable to each biennium; UN (د) المبالغ التي قد يلزم تخصيصها، بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، لتمويل مدفوعات أقساط التأمين المسددة مقدما عندما تمتد فترة التأمين إلى ما بعد فترة السنتين التي يتم فيها السداد؛ ويرصد الأمين العام اعتمادا في تقديرات الميزانية المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين، خلال فترة صلاحية وثائق التأمين ذات الصلة بالموضوع، لتغطية الرسوم المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين؛
    The Committee also stresses that any substantive changes or modifications of the scope of the project, as well as any extension of the multi-year special account beyond the biennium 2012-2013, should the need arise, would have to be authorized by the Assembly. Cost sharing UN وتشدد اللجنة أيضا على أن إدخال أي تغييرات أو تعديلات جوهرية على نطاق المشروع، وكذلك أي تمديد للحساب الخاص المتعدد السنوات إلى ما بعد فترة السنتين 2012-2013، إذا دعت الحاجة إلى ذلك، لا بد لهما من تفويض من الجمعية.
    17. Requests the Secretary-General to submit, before the end of the fifty-second session of the General Assembly, a report on the method of financing of natural disaster mitigation, prevention and preparedness activities beyond the biennium 1998-1999; UN ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم قبل نهاية دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين، تقريرا عن طريقة تمويل أنشطة التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية ومنع وقوعها والتأهب لها في ما بعد فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    The decision to extend existing desks beyond the two-year period, and/or to open new desks, will be based primarily on the interest of the recipient country and the agreement of the UNDP country office to host the desk, which will be fully funded by UNIDO. UN وسيستند بشكل أساسي قرارُ تمديد مدة عمل المكاتب الفرعية القائمة إلى ما بعد فترة السنتين و/أو فتح مكاتب فرعية جديدة، إلى مدى تحقيقه لمصلحة البلد المستفيد وموافقة المكتب القطري التابع للبرنامج على استضافة المكتب الفرعي، الذي سيكون مموَّلا بالكامل من اليونيدو.
    27. Historically, the Secretary-General has been authorized by the General Assembly to advance from the Fund such sums as may be necessary to finance unforeseen and extraordinary expenses pending appropriation action by the Assembly; finance payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made; and finance miscellaneous self-liquidating activities. UN 27 - وعلى مرّ الوقت، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يقدم هذه المبالغ من الصندوق كسلف، حسب الاقتضاء، لتمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية في انتظار اتخاذ الجمعية إجراءً لتخصيص الاعتمادات؛ وتمويل مدفوعات أقساط التأمين المسددة مقدماً عندما تمتد فترة التأمين إلى ما بعد فترة السنتين التي يتم فيها السداد؛ وتمويل الأنشطة المتنوعة التي تسدَّد ذاتيا().
    (d) With the prior concurrence of the Advisory Committee, such sums as may be required to finance payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates of each biennium, during the life of the related policies, to cover the charges applicable to each biennium; UN (د) المبالغ التي قد يلزم تخصيصها، بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، لتمويل مدفوعات أقساط التأمين المسددة مقدما عندما تمتد فترة التأمين إلى ما بعد فترة السنتين التي يتم فيها السداد؛ ويرصد الأمين العام اعتمادا في تقديرات الميزانية المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين، خلال فترة صلاحية وثائق التأمين ذات الصلة بالموضوع، لتغطية الرسوم المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين؛
    (d) With the prior concurrence of the Advisory Committee, such sums as may be required to finance payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates of each biennium, during the life of the related policies, to cover the charges applicable to each biennium; UN (د) المبالغ التي قد يلزم تخصيصها، بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، لتمويل مدفوعات أقساط التأمين المسددة مقدما عندما تمتد فترة التأمين إلى ما بعد فترة السنتين التي يتم فيها السداد؛ ويرصد الأمين العام اعتمادا في تقديرات الميزانية المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين، خلال فترة صلاحية وثائق التأمين ذات الصلة بالموضوع، لتغطية الرسوم المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين؛
    (d) With the prior concurrence of the Advisory Committee, such sums as may be required to finance payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates of each biennium, during the life of the related policies, to cover the charges applicable to each biennium; UN (د) بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، المبالغ التي قد تلزم لتمويل المدفوعات اللازمة لأقساط التأمين المسددة مقدما عندما تمتد فترة التأمين إلى ما بعد فترة السنتين التي يتم فيها السداد؛ ويرصد الأمين العام المبلغ اللازم في تقديرات الميزانية المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين، خلال فترة صلاحية بوالص التأمين ذات الصلة، للوفاء بالرسوم المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين؛
    (d) With the prior concurrence of the Advisory Committee, such sums as may be required to finance payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates of each biennium, during the life of the related policies, to cover the charges applicable to each biennium; UN )د( بموافقة من اللجنة الاستشارية، المبالغ التي قد تلزم لتمويل المدفوعات اللازمة ﻷقساط التأمين المسددة مقدما عندما تمتد فترة التأمين إلى ما بعد فترة السنتين التي يتم فيها السداد؛ ويرصد اﻷمين العام المبلغ اللازم في تقديرات الميزانية المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين، خلال فترة امتداد البوالص ذات الصلة، للوفاء بالرسوم المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين؛
    (d) With the prior concurrence of the Advisory Committee, such sums as may be required to finance payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates of each biennium, during the life of the related policies, to cover the charges applicable to each biennium; UN (د) المبالغ التي قد تلزم، بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، لتمويل مدفوعات أقساط التأمين المسددة مقدما عندما تمتد فترة التأمين إلى ما بعد فترة السنتين التي يتم فيها السداد؛ ويرصد الأمين العام الاعتماد اللازم في تقديرات الميزانية المتعلقة بكلٍ من فترات السنتين، خلال فترة امتداد بواليص التأمين ذات الصلة، لتغطية الرسوم المتعلقة بكلٍ من فترات السنتين؛
    (d) With the prior concurrence of the Advisory Committee, such sums as may be required to finance payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates of each biennium, during the life of the related policies, to cover the charges applicable to each biennium; UN (د) المبالغ التي قد تلزم، بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، لتمويل مدفوعات أقساط التأمين المسددة مقدما عندما تمتد فترة التأمين إلى ما بعد فترة السنتين التي يتم فيها السداد؛ ويرصد الأمين العام مبلغا في تقديرات الميزانية المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين، خلال فترة صلاحية وثائق التأمين ذات الصلة، لتغطية الرسوم المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين؛
    (d) With the prior concurrence of the Advisory Committee, such sums as may be required to finance payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates of each biennium, during the life of the related policies, to cover the charges applicable to each biennium; UN (د) المبالغ التي قد تلزم، بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، لتمويل مدفوعات أقساط التأمين المسددة مقدما عندما تمتد فترة التأمين إلى ما بعد فترة السنتين التي يتم فيها السداد؛ ويرصد الأمين العام الاعتماد اللازم في تقديرات الميزانية المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين، خلال فترة امتداد بوليصات التأمين ذات الصلة، لتغطية الرسوم المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين؛
    (d) With the prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, such sums as may be required to finance payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates of each biennium, during the life of the related policies, to cover the charges applicable to each biennium; UN (د) المبالغ التي قد تلزم، بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، لتمويل مدفوعات أقساط التأمين المسددة مقدما عندما تمتد فترة التأمين إلى ما بعد فترة السنتين التي يتم فيها السداد؛ ويرصد الأمين العام الاعتماد اللازم في تقديرات الميزانية المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين، خلال فترة صلاحية وثائق التأمين ذات الصلة، لتغطية الرسوم المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين؛
    (d) With the prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, such sums as may be required to finance payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates of each biennium, during the life of the related policies, to cover the charges applicable to each biennium; UN (د) المبالغ التي قد تلزم، بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، لتمويل مدفوعات أقساط التأمين المسددة مقدما عندما تمتد فترة التأمين إلى ما بعد فترة السنتين التي يتم فيها السداد؛ ويرصد الأمين العام الاعتماد اللازم في تقديرات الميزانية المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين، خلال فترة صلاحية وثائق التأمين ذات الصلة، لتغطية الرسوم المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين؛
    (d) With the prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, such sums as may be required to finance payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates of each biennium, during the life of the related policies, to cover the charges applicable to each biennium; UN (د) المبالغ التي قد يلزم تخصيصها، بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، لتمويل مدفوعات أقساط التأمين المسددة مقدما عندما تمتد فترة التأمين إلى ما بعد فترة السنتين التي يتم فيها السداد؛ ويرصد الأمين العام اعتمادا في تقديرات الميزانية المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين، خلال فترة صلاحية وثائق التأمين ذات الصلة بالموضوع، لتغطية الرسوم المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين؛
    27.40 With regard to the transfer of responsibility for disaster mitigation to UNDP, the General Assembly, in its resolution 52/12 B, requested the Secretary-General to submit a report on the method of financing of natural disaster mitigation, prevention and preparedness activities beyond the biennium 1998-1999. UN 27-40 وفيما يتعلق بتحويل مسؤولية التخفيف من حدة الكوارث إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، طلبت الجمعية العامة في قرارها 52/12 باء إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن طريقة تمويل أنشطة التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية ومنع وقوعها والتأهب لها في ما بعد فترة السنتين 1998-1999.
    As the activities of the 1998-1999 biennium are costed at over $17 million annually, it is clear that the currently projected fund balance of $1,522,135 at the end of 1999 will not be adequate to ensure a healthy financial status for the Foundation beyond the biennium 1998-1999. UN وفي حين تقدر تكاليف اﻷنشطة لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ بحوالى ١٧ مليون دولار سنوياً ، وبإفتراض بقاء العمليات على نفس المستوى خلال فترة السنتين المقبلة ، يتضح ان اﻹسقاطات الحالية المتعلقة برصيد الصندوق التي تقدر قيمتها بـ ١٣٥ ٥٢٢ ١ دولاراً في نهاية عام ٩٩٩١ ، لن تكون ملائمة لضمان الوضعية المالية السليمة للمؤسسة إلى ما بعد فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ .
    The decision to extend existing Desks beyond the two-year period and/or open new Desks will be based primarily on the interest of the recipient country and the agreement of the UNDP Country Office to host the Desk, and be at full cost to UNIDO. UN وأما القرار بتمديد فترة المكاتب المصغّرة القائمة إلى ما بعد فترة السنتين و/أو فتح مكاتب مصغّرة جديدة فسوف يستند في المقام الأول إلى اهتمام البلد المستفيد وإلى الاتفاق مع المكتب القُطري لليونديب على استضافة المكتب المصغّر، وسوف تتحمّل اليونيدو كامل التكلفة المترتّبة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more