"ما بيننا" - Translation from Arabic to English

    • what we have
        
    • between us
        
    • what we had
        
    • our
        
    • we are
        
    • each other
        
    • what you and I have
        
    • ourselves
        
    But the girl says that if we do or if i do this thing, it'll ruin what we have. Open Subtitles لكن الفتاة قالت إذا قمنا أو قمت أنا بأي شيء سنخرب ما بيننا
    Look, Milo, I like what we have, and I don't want to play any games. Open Subtitles انظر, مايلو أنا أحب ما بيننا ولا أريد لعب أية ألعاب
    And obviously, to ruin what we have with a tawdry, yet expert sexual encounter would've been a mistake. Open Subtitles و من الواضح، أن ندمّر ما بيننا من أجل نزوة غبيّة سيكون خطأً
    In fact, it allows me to prove that I'm past the crazy idea that there was something between us. Open Subtitles في الحقيقة, هذا يسمح لي لكي أثبت أنني نسيت الفكرة الجنونية المتعلقة بأن هناك شيء ما بيننا
    Well, maybe we'll have to work something between us. Open Subtitles حسنًا، ربمّا علينا إذًا فعل شيئًا ما بيننا.
    Maybe she took away Glee Club, but she'll never take away what we had. Open Subtitles ربما أغلقت نادي الغناء لكنها لن تأخذ ما بيننا
    But if what we have is going to last, you have to start thinking me as the person you're closest to, the person that you want to share everything with. Open Subtitles و لكن إن كان ما بيننا سيدوم يجب أن تظنّي بي أنّي الشّخص المقرّب إليكِ
    I'd quit this job in a heartbeat if it threatened what we have. Open Subtitles سوف أستقيل من هذه الوظيفه من كل قلبي لو كانت تهدد ما بيننا
    You can't find what we have with someone else. Open Subtitles لا يمكنك ايجاد ما بيننا مع شخص اخر
    The only thing that would ruin what we have is if we're not honest with each other. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي سيفسد ما بيننا هو ألاّ نكون صريحين مع بعضنا
    As far as I'm concerned, what we have doesn't have anything to do with Clark. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي، ما بيننا ليس له علاقة بكلارك.
    I'll accept it, because I believe that what we have is worth the pain. Open Subtitles سأقبل به، لأنّي أصدّق أنّ ما بيننا يستحقّ الألم.
    I can't let what we have, as lousy as it may be at times, be destroyed. Open Subtitles لا يمكنني ان أدع ما بيننا بشكل فوضوي كما يبدو ان يدمر
    Look, everything shouldn't change between us just because of one night. Open Subtitles انظرى, لا يجب أن يتغير ما بيننا بسبب ليلة واحدة
    It's been weird between us.It's beetwo weeks of weird. Open Subtitles صرنا غريبين في ما بيننا أسبوعان من الغربه
    And even though it did not work out between us at all... Open Subtitles وبالرغم من ان العلاقة لم تتم على مايرام ما بيننا اطلاقاً
    I just found out that everything between us is a lie. Open Subtitles لقد إكتشفتُ للتو أنّ كلّ ما بيننا كان مُجرّد كذبة.
    You're not making any sense. what we had was real. Open Subtitles كلامك غير منطقي ما بيننا كان حقيقي
    I mean, what we had, it was everything to me. Open Subtitles أعني ما بيننا كان كل شيء بالنسبة لي
    Today, this Assembly embodies that vision: the vision of our interdependence as members of a single community of nations. UN واليوم، تجسد هذه الجمعية تلك الرؤية: رؤية الترابط في ما بيننا بصفتنا أعضاء مجتمع واحد من الأمم.
    we are going to sit down over a cup of coffee, and we are going to figure this out like smart women. Open Subtitles سنجلس و نرتشف القهوة و سنحل ما بيننا من خلاف كإمرأتان ذكيتان
    We're married. We're not supposed to have secrets from each other. Open Subtitles إننا متزوجان ينبغي إن لا نكتم الأسرار في ما بيننا
    what you and I have is more real, because I know it's not forever. Open Subtitles ما بيننا حقيقي أكثر لأني أعرف أنّه ليس إلى الأبد.
    If we raided together, we would not need to fight amongst ourselves. Open Subtitles لو هاجمنا جنبا إلى جنب فلن نحتاج للقتال في ما بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more