But the girl says that if we do or if i do this thing, it'll ruin what we have. | Open Subtitles | لكن الفتاة قالت إذا قمنا أو قمت أنا بأي شيء سنخرب ما بيننا |
Look, Milo, I like what we have, and I don't want to play any games. | Open Subtitles | انظر, مايلو أنا أحب ما بيننا ولا أريد لعب أية ألعاب |
And obviously, to ruin what we have with a tawdry, yet expert sexual encounter would've been a mistake. | Open Subtitles | و من الواضح، أن ندمّر ما بيننا من أجل نزوة غبيّة سيكون خطأً |
In fact, it allows me to prove that I'm past the crazy idea that there was something between us. | Open Subtitles | في الحقيقة, هذا يسمح لي لكي أثبت أنني نسيت الفكرة الجنونية المتعلقة بأن هناك شيء ما بيننا |
Well, maybe we'll have to work something between us. | Open Subtitles | حسنًا، ربمّا علينا إذًا فعل شيئًا ما بيننا. |
Maybe she took away Glee Club, but she'll never take away what we had. | Open Subtitles | ربما أغلقت نادي الغناء لكنها لن تأخذ ما بيننا |
But if what we have is going to last, you have to start thinking me as the person you're closest to, the person that you want to share everything with. | Open Subtitles | و لكن إن كان ما بيننا سيدوم يجب أن تظنّي بي أنّي الشّخص المقرّب إليكِ |
I'd quit this job in a heartbeat if it threatened what we have. | Open Subtitles | سوف أستقيل من هذه الوظيفه من كل قلبي لو كانت تهدد ما بيننا |
You can't find what we have with someone else. | Open Subtitles | لا يمكنك ايجاد ما بيننا مع شخص اخر |
The only thing that would ruin what we have is if we're not honest with each other. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي سيفسد ما بيننا هو ألاّ نكون صريحين مع بعضنا |
As far as I'm concerned, what we have doesn't have anything to do with Clark. | Open Subtitles | بقدر تعلق الأمر بي، ما بيننا ليس له علاقة بكلارك. |
I'll accept it, because I believe that what we have is worth the pain. | Open Subtitles | سأقبل به، لأنّي أصدّق أنّ ما بيننا يستحقّ الألم. |
I can't let what we have, as lousy as it may be at times, be destroyed. | Open Subtitles | لا يمكنني ان أدع ما بيننا بشكل فوضوي كما يبدو ان يدمر |
Look, everything shouldn't change between us just because of one night. | Open Subtitles | انظرى, لا يجب أن يتغير ما بيننا بسبب ليلة واحدة |
It's been weird between us.It's beetwo weeks of weird. | Open Subtitles | صرنا غريبين في ما بيننا أسبوعان من الغربه |
And even though it did not work out between us at all... | Open Subtitles | وبالرغم من ان العلاقة لم تتم على مايرام ما بيننا اطلاقاً |
I just found out that everything between us is a lie. | Open Subtitles | لقد إكتشفتُ للتو أنّ كلّ ما بيننا كان مُجرّد كذبة. |
You're not making any sense. what we had was real. | Open Subtitles | كلامك غير منطقي ما بيننا كان حقيقي |
I mean, what we had, it was everything to me. | Open Subtitles | أعني ما بيننا كان كل شيء بالنسبة لي |
Today, this Assembly embodies that vision: the vision of our interdependence as members of a single community of nations. | UN | واليوم، تجسد هذه الجمعية تلك الرؤية: رؤية الترابط في ما بيننا بصفتنا أعضاء مجتمع واحد من الأمم. |
we are going to sit down over a cup of coffee, and we are going to figure this out like smart women. | Open Subtitles | سنجلس و نرتشف القهوة و سنحل ما بيننا من خلاف كإمرأتان ذكيتان |
We're married. We're not supposed to have secrets from each other. | Open Subtitles | إننا متزوجان ينبغي إن لا نكتم الأسرار في ما بيننا |
what you and I have is more real, because I know it's not forever. | Open Subtitles | ما بيننا حقيقي أكثر لأني أعرف أنّه ليس إلى الأبد. |
If we raided together, we would not need to fight amongst ourselves. | Open Subtitles | لو هاجمنا جنبا إلى جنب فلن نحتاج للقتال في ما بيننا |