"ما بين البعثات" - Translation from Arabic to English

    • between missions
        
    • inter-mission
        
    • between the missions
        
    There should also be a system of rotation of resident auditors among missions and between missions and Headquarters. UN وينبغي أيضا توافر نظام لتناوب مراجعي الحسابات المقيمين ما بين البعثات وبين البعثات والمقر.
    The Department of Field Support explained that the discrepancy had resulted mainly from the difference in interpretation of " accident " cases between missions and Headquarters. UN وبينت إدارة الدعم الميداني أن التفاوت نتج في المقام الأول عن اختلاف تفسير حالات " الحوادث " ما بين البعثات والمقر.
    The Department of Field Support explained that the discrepancy had resulted mainly from the difference in interpretation of " accident " cases between missions and Headquarters. UN وبينت إدارة الدعم الميداني أن التفاوت نتج في المقام الأول عن اختلاف تفسير حالات " الحوادث " ما بين البعثات والمقر.
    UNMIL established a dedicated Regional and inter-mission Cooperation Unit in the Office of the Special Representative of the Secretary-General in recognition of the strategic importance of inter-mission cooperation to the implementation of the mandate of UNMIL. UN وأنشأت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وحدة معنية بالتعاون الإقليمي وبين البعثات في مكتب الممثل الخاص للأمين العام إدراكاً منها للأهمية الاستراتيجية للتعاون في ما بين البعثات لتنفيذ ولاية البعثة.
    12. The telephone network is now being updated to form a fully integrated system with the Base acting as the hub for what is referred to as the Field Administration and Logistics Division inter-mission system. UN ١٢ - ويجري في الوقت الراهن استكمال شبكة الهاتف حتى تشكل نظاما تام التكامل مع القاعدة للعمل كمحور لما يسمى نظام ما بين البعثات التابع ﻹدارة العمليات الميدانية والسوقيات.
    The Office will continue to facilitate inter-mission and inter-agency cooperation among United Nations entities in West Africa and to hold regular consultations with heads of United Nations subregional agencies to develop common strategies. UN وسيواصل المكتب تيسير التعاون في ما بين البعثات والوكالات داخل الكيانات التابعة للأمم المتحدة في غرب أفريقيا، وعقد مشاورات منتظمة مع رؤساء الوكالات التابعة للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية لغرض وضع استراتيجيات مشتركة.
    The work of the staff of this Centre has improved communications between the missions in the field, Headquarters and the troop-contributing countries. UN لقد حسن عمل موظفي هذا المركز من الاتصالات ما بين البعثات الميدانية والمقر الرئيسي والبلدان المساهمة بقوات.
    Particular efforts include reductions in equipment requiring fuel, particularly vehicles, aircraft and generators; improving supply lines and better warehouse management; and continued coordination of aircraft requirements between missions supported by the Transportation and Movements Integrated Control Centre. UN وتشمل الجهود الخاصة تقليص المعدات التي تتطلب وقودا، لا سيما المركبات والطائرات والمولدات الكهربائية؛ وتحسين خطوط الإمداد وإدارة المستودعات على نحو أفضل؛ والتنسيق المستمر للاحتياجات من الطائرات في ما بين البعثات التي تتلقى الدعم من مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات.
    The Advisory Committee notes the actions taken to transfer vehicles between missions to meet emerging requirements but remains of the view that a further review of the vehicle holdings of peacekeeping missions is required (para. 110). UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أن ثمة حاجة إلى إجراء استعراض آخر لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110).
    The Advisory Committee notes the actions taken to transfer vehicles between missions to meet emerging requirements but remains of the view that a further review of the vehicle holdings of peacekeeping missions is required (para. 110) UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    The Advisory Committee notes the actions taken to transfer vehicles between missions to meet emerging requirements but remains of the view that a further review of the vehicle holdings of peacekeeping missions is required (para. 110) UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام. (الفقرة 110)
    The Advisory Committee notes the actions taken to transfer vehicles between missions to meet emerging requirements but remains of the view that a further review of the vehicle holdings of peacekeeping missions is required (para. 110) UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها لا تزال ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    The Advisory Committee notes the actions taken to transfer vehicles between missions to meet emerging requirements but remains of the view that a further review of the vehicle holdings of peacekeeping missions is required (para. 110) UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراضات لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    The Advisory Committee notes the actions taken to transfer vehicles between missions to meet emerging requirements, but remains of the view that a further review of the vehicle holdings of peacekeeping missions is required (para. 110) UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    Operation and maintenance of 1 Earth station hub and 15 very small aperture terminal (VSAT) systems to support inter-mission/ international voice calls and data backup for mission-critical applications and Internet services in case of Internet service provider failure, with availability of 99.98 per cent UN تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 15 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا لدعم الاتصالات الصوتية ما بين البعثات والاتصالات الصوتية الدولية والتخزين الاحتياطي لبيانات التطبيقات الشديدة الأهمية وخدمات الإنترنت للبعثات في حال تعطل مقدم خدمات الإنترنت، بحيث تتحقق نسبة توافر تبلغ 99.98 في المائة
    70. Individual troop-contributing countries have repeatedly stepped forward to support missions in need of reinforcement, particularly through inter-mission cooperation. UN 70 - وقد بادرت بعض البلدان المساهمة بقوات مراراً لدعم البعثات التي هي بحاجة إلى تعزيز، وخاصة من خلال التعاون في ما بين البعثات.
    Operation and maintenance of 1 Earth station hub and 15 very small aperture terminal (VSAT) systems to support inter-mission/international voice calls and data backup for mission-critical applications and Internet services in case of Internet service provider failure, with availability of 99.98 per cent UN تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 15 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا لدعم الاتصالات الصوتية في ما بين البعثات والاتصالات الدولية والتخزين الاحتياطي للبيانات من أجل التطبيقات الشديدة الأهمية وخدمات الإنترنت للبعثات في حال تقصير مقدم خدمات الإنترنت مع تحقيق نسبة توافر تبلغ 99.98 في المائة
    inter-mission cooperation arrangements with MONUSCO include the regular exchange of information between the security and military components of the missions, such as daily and weekly situation reports and reports on the activities of the Lord's Resistance Army (LRA). UN وتشمل ترتيبات التعاون في ما بين البعثات مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية تبادل المعلومات بصفة منتظمة بين العنصرين الأمني والعسكري في البعثتين، من قبيل التقارير اليومية والأسبوعية عن الحالة والتقارير عن أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    Operation and maintenance of 1 Earth station hub and 15 very small aperture terminal (VSAT) systems to support inter-mission/international voice calls and data backup for mission-critical applications and Internet services in case of Internet service provider failure, with availability of 99.98 per cent UN تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 15 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا لدعم الاتصالات الصوتية ما بين البعثات والاتصالات الصوتية الدولية والتخزين الاحتياطي لبيانات التطبيقات الشديدة الأهمية وخدمات الإنترنت للبعثات في حال تعطل مقدم خدمات الإنترنت، بحيث تتحقق نسبة توافر تبلغ 99.98 في المائة
    Operation and maintenance of 1 Earth station hub and 18 very small aperture terminal (VSAT) systems to support inter-mission/international voice calls and data backup for mission-critical applications and Internet services in case of Internet service provider failure, with availability of 99.98 per cent UN تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 18 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا لدعم الاتصالات الصوتية ما بين البعثات والاتصالات الصوتية الدولية والتخزين الاحتياطي لبيانات التطبيقات الشديدة الأهمية وخدمات الإنترنت للبعثات في حال تعطل مقدم خدمات الإنترنت، بحيث تتحقق نسبة توافر تبلغ 99.98 في المائة
    Prior to the approval of any requisition for new vehicles, the Department of Field Support conducts a review of all peacekeeping mission vehicle holdings databases to determine if similar units are available through inter-mission transfer UN تجري إدارة الدعم الميداني، قبل الموافقة على أي طلب لشراء مركبات جديدة، استعراضا لجميع قواعد البيانات المتعلقة بموجودات مركبات بعثات حفظ السلام لكي تحدّد مدى إمكانية توفير وحدات مماثلة عن طريق نقل مركبات في ما بين البعثات
    The system at UNLB is performing as the master server for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support from which geo-operational information between the missions and United Nations Headquarters is replicated UN ويعمل النظام الموجود في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بمثابة حاسوب الخدمة الرئيسي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، والذي تُنقل منه المعلومات العملية الجغرافية في ما بين البعثات ومقر الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more