"ما تحتاجه" - Translation from Arabic to English

    • what you need
        
    • what she needs
        
    • I need
        
    • we need
        
    • whatever you need
        
    • as needed
        
    • you need is
        
    • the needs
        
    • you need to
        
    • what you needed
        
    • that they need
        
    • needed for
        
    • what you want
        
    • they needed
        
    • as is necessary
        
    No, you need to sign those escrow papers, that's what you need. Open Subtitles لا، تحتاج إلى توقيع تلك الأوراق الضمان، وهذا هو ما تحتاجه.
    Blend in, get people to trust you, acquire what you need from them, and then you're gone, as if you were never there. Open Subtitles في مزيج، حمل الناس على ثقة من انكم، يكتسب ما تحتاجه منها، ثم أنت قد ولت، كما لو كنت أبدا هناك.
    That's what this place needs. That's what you need. Open Subtitles ذلك ما يحتاجه هذا المكان، وإنه ما تحتاجه.
    You don't know anything about Buffy. I know what she needs. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شئ عن بافي أعرف ما تحتاجه
    First step is getting a petition with neighborhood signatures. I can get you more than half of what you need. Open Subtitles الخطوة الأولى هي الحصول على عريضة موقّعة من أهالي الحي أستطيع أن أعطيك أكثر من نصف ما تحتاجه
    what you need is to understand that if you're going to be on this team, you got to earn it. Open Subtitles ما تحتاجه هو أن نفهم أنه إذا كنت سوف تكون على هذا الفريق، كنت حصلت على كسب ذلك.
    what you need is, you need 900 or better on the SATs. Open Subtitles لكن ما تحتاجه هو الحصول على 900 أو أفضل في السبت
    what you need is a little evolution, not revolution. Open Subtitles ما تحتاجه هو قليل من التطوير وليس الثورة
    No,what you need is a tough TV cop name. Open Subtitles لا، ما تحتاجه هو صعبة اسم التلفزيون شرطي.
    You know, what you need is what you need, and what you do, that's what you do, but don't get me involved. Open Subtitles كما تعلم ، ما تحتاج إليه هو ما تحتاجه وماذا تفعل ، هذا ما تفعله ولكن لا تورطني في هذا
    Right, what you need is a spoonful of honey... Open Subtitles حسناً, ما تحتاجه هو مِلْء ملعقة من العسل
    I mean, a little bit of male attention might be just what you need tonight. Open Subtitles أعني، قليلا من اهتمام الذكور قد يكون مجرد ما تحتاجه هذه الليلة.
    Michaela, I'm hanging up right now if you don't tell me what you need. Open Subtitles ميكايلا، وأنا شنقا حتى الآن إذا كنت لا تقول لي ما تحتاجه.
    Maybe dad's night at the drive-in is just what she needs. Open Subtitles ربما يوم مع والدها في السينما هو جل ما تحتاجه.
    Maybe what she needs right now is a three-legged mule. Open Subtitles ربما ما تحتاجه هو ذلك البغل ذو الثلاث أقدام
    All I need is the new passcode for the gate and a text from you telling me when he's not home. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو رمز المرور الجديد للبوابة والنص منك تقول لي عندما لا الوطن.
    Any chance you got everything we need here in this room? Open Subtitles أهناك فرصة أن لديك كل ما تحتاجه في هذه الغرفة؟
    I can do whatever you need in a couple minutes. Open Subtitles أستطيع أن أفعل كل ما تحتاجه في بضع دقائق.
    The Agency was entitled to specific allocations, as needed, from the national budget to cover the additional costs of that work. UN ويحق للوكالة أن تحصل من الميزانية الوطنية على ما تحتاجه من مخصصات من أجل تغطية تكاليف هذا العمل الإضافية.
    If all you need is less than 24 hours, maybe we can hold off on whatever it is we refuse to admit that we are planning. Open Subtitles إذا كان كل ما تحتاجه هو أقل من 24 ساعة، ربما نستطيع صد عن كل ما هو نحن نرفض أن نعترف بأننا نخطط.
    Their linkages with commercial and development banks enable them to mobilize funds to meet the needs of their client groups. UN وصلاتها بالمصارف التجارية والانمائية تمكنها من تعبئة اﻷموال لتلبية ما تحتاجه فئات عملائها.
    I've just been holding on to a bunch of bullshit, and you haven't gotten what you needed from me. Open Subtitles لقد كنت مجرد عقد على حفنة من هراء، ولم تحصل على ما تحتاجه مني.
    A new king is all that they need to spark a full-scale revolt. Open Subtitles ملك الجديد هو كل ما تحتاجه لأشعال ثورة واسعة النطاق
    He therefore urges the Government to provide the commission with the resources needed for it to operate properly. UN وبناءً عليه، يحث الخبير المستقل الحكومة على أن تخصص لهذه اللجنة ما تحتاجه من مواد للعمل بشكل مناسب.
    You don't need the mayor to get what you want. Open Subtitles انت لست بحاجة لعمدة مدينة لكي تحصل على ما تحتاجه
    In most developing countries, there was still traditional intermediation between banks and the real economy, which was what they needed. UN وفي معظم البلدان النامية مازالت الوساطة التقليدية موجودة بين المصارف والاقتصاد الحقيقي، وهو ما تحتاجه تلك البلدان.
    (a) The Permanent Secretariat should possess in the host country such legal capacity as is necessary for the effective discharge of its functions under the Convention, in particular to contract, to acquire and dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings; UN )أ( ينبغي أن تملك اﻷمانة الدائمة في البلد المضيف ما تحتاجه من أهلية قانونية لﻷداء الفعال لمهامّها في إطار الاتفاقية وخاصة اﻷهلية للتعاقد على اﻷملاك المنقولة وغير المنقولة واحتيازها والتصرف فيها والقيام باﻹجراءات القانونية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more