"ما تراه مناسباً" - Translation from Arabic to English

    • as it may consider appropriate
        
    • as it deems appropriate
        
    • as it sees fit
        
    • as they saw fit
        
    • that they deem appropriate
        
    • as it considers appropriate
        
    • whatever
        
    • the HKSAR
        
    • they deem fit
        
    • as they deem appropriate
        
    • they consider appropriate
        
    • which it deems appropriate
        
    The Article empowers the High Court to hear and determine the application and to make such order, issue such writs and give such directions as it may consider appropriate for the purpose of enforcing or securing the enforcement of any of the provisions of the Bill of Rights. UN وتتيح هذه المادة للمحكمة النظر في الطلب والبت فيه، وإصدار ما تراه مناسباً من الأوامر العادية أو أوامر الإحضار أو التوجيهات لغرض إنفاذ أو ضمان إنفاذ أي حكم من أحكام لائحة الحقوق.
    1. The Committee shall examine the reports submitted by each State Party and shall transmit such comments as it may consider appropriate to the State Party concerned. UN 1- تدرس اللجنة التقارير المقدمة من كل دولة طرف، وتحيل ما تراه مناسباً من التعليقات إلى الدولة الطرف المعنية.
    1. The Committee shall examine the reports submitted by each State Party and shall transmit such comments as it may consider appropriate to the State Party concerned. UN 1- تدرس اللجنة التقارير المقدمة من كل دولة طرف، وتحيل ما تراه مناسباً من التعليقات إلى الدولة الطرف المعنية.
    The Committee may wish to make observations and recommendations on this matter as it deems appropriate. UN وقد تود اللجنة أن تقدم ما تراه مناسباً من الملاحظات والتوصيات في هذا الشأن.
    The Commission may make such comments on the report as it sees fit. UN ويجوز للجنة أن تبدي ما تراه مناسباً من تعليقات على التقرير.
    He pointed out that there was nothing in variant B of draft article 22 that undermined the right of Contracting Parties to decide among themselves, under the Vienna Convention on the Law of Treaties and customary international law, to make such amendments as they saw fit. UN وأشار إلى أنه لا يوجد في الخيار باء لمشروع المادة 22 ما يقوض حق الأطراف المتعاقدة في أن تقرر فيما بينها، بموجب اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات والقانون الدولي العرفي، إجراء ما تراه مناسباً من تعديلات.
    1. The Committee shall examine the reports submitted by each State Party and shall transmit such comments as it may consider appropriate to the State Party concerned. UN 1- تدرس اللجنة التقارير المقدمة من كل دولة طرف، وتحيل ما تراه مناسباً من التعليقات إلى الدولة الطرف المعنية.
    1. The Committee shall examine the reports submitted by each State Party and shall transmit such comments as it may consider appropriate to the State Party concerned. UN 1- تدرس اللجنة التقارير المقدمة من كل دولة طرف، وتحيل ما تراه مناسباً من التعليقات إلى الدولة الطرف المعنية.
    1. The Committee shall examine the reports submitted by each State Party and shall transmit such comments as it may consider appropriate to the State Party concerned. UN 1- تدرس اللجنة التقارير المقدمة من كل دولة طرف، وتحيل ما تراه مناسباً من التعليقات إلى الدولة الطرف المعنية.
    1. The Committee shall examine the reports submitted by each State Party and shall transmit such comments as it may consider appropriate to the State Party concerned. UN 1- تدرس اللجنة التقارير المقدمة من كل دولة طرف، وتحيل ما تراه مناسباً من التعليقات إلى الدولة الطرف المعنية.
    3. Each report shall be considered by the Committee which may make such comments, observations and recommendations as it may consider appropriate and shall forward the said comments, observations and recommendations to the State Party concerned. UN ٣- على اللجنة أن تنظر في كل تقرير ويجوز لها تقديم ما تراه مناسباً من تعليقات وملاحظات وتوصيات وعليها أن تحيل التعليقات والملاحظات والتوصيات إلى الدولة الطرف المعنية.
    2. The Committee may make such suggestions and general recommendations on the report of a State party as it may consider appropriate and shall forward those to the State party concerned. UN 2- يجوز للجنة أن تقدم ما تراه مناسباً من اقتراحات وتوصيات عامة بشأن تقرير دولة طرف وعليها أن تحيل هذه الاقتراحات والتوصيات إلى الدولة الطرف المعنية.
    2. The Committee may make such suggestions and general recommendations on the report of a State party as it may consider appropriate and shall forward these to the State party concerned. UN 2- يجوز للجنة أن تقدم ما تراه مناسباً من اقتراحات وتوصيات عامة بشأن تقرير دولة طرف وعليها أن تحيل هذه الاقتراحات والتوصيات إلى الدولة الطرف المعنية.
    The period of judicial probation may not exceed three years. If the juvenile fails probation, he is brought before the court, which may impose such other measures as it deems appropriate; UN ولا يجوز أن تزيد مدة الاختبار القضائي على ثلاث سنوات، فإذا فشل الحدث في الاختبار عرض الأمر على المحكمة لتنفيذ ما تراه مناسباً من هذه التدابير؛
    In such cases the Committee may take such action as it deems appropriate, including the transmission to the State party concerned, through the Secretary-General, of a reminder concerning the submission of such report or reports. UN وللجنة في مثل هذه الحالات أن تتخذ ما تراه مناسباً من إجراءات، بما في ذلك أن ترسل إلى الدولة الطرف المعنية، عن طريق الأمين العام، لفت نظر بشأن تقديم مثل هذا التقرير أو مثل هذه التقارير.
    The Commission may make such comments on the report as it sees fit. UN ويجوز للجنة أن تبدي ما تراه مناسباً من تعليقات على التقرير.
    Mr. D'Allaire (Canada) said that Japan had been right to emphasize that clarification of the meaning of draft paragraph 1 (a) was required to enable States to assess the impact of the draft convention and make such declarations under draft article 18 as they saw fit. UN 41- السيد دالير (كندا): قال إن اليابان كانت محقة في التشديد على أن توضيح معنى مشروع الفقرة 1(أ) لازم لتمكين الدول من تقدير تأثير مشروع الاتفاقية وإصدار ما تراه مناسباً من إعلانات بموجب مشروع المادة 18.
    The Parties are expected to consider and forward to the high-level segment any action that they deem appropriate. UN ويُنتظر من الأطراف أن تبحث ما تراه مناسباً من الإجراءات وأن تحيل ذلك على الجزء رفيع المستوى.
    On hearing such an application or such a reference, the Supreme Court may make such orders, issue such writs and give such directions as it considers appropriate for enforcing the rights, under Part VIII, of the person concerned. UN ولدى الاستماع إلى هذا الطلب أو هذه الإحالة، يجوز للمحكمة العليا أن تصدر من الأوامر والإجراءات والتعليمات ما تراه مناسباً لإعمال حقوق الشخص المعني وفقاً للجزء الثامن.
    7. In urgent cases the Committee may request the State Party concerned to take whatever protective measures it may deem appropriate, when there is a need to avoid irreparable damage. UN ٧- يجوز للجنة في الحالات العاجلة أن تطلب إلى الدولة الطرف المعنية اتخاذ ما تراه مناسباً من تدابير الحماية، عندما يلزم تلافي حدوث ضرر لا يمكن جبره.
    The Standing Committee of the National People's Congress may add to or delete from the list of laws in annex III after consulting the Committee for the Basic Law of the HKSAR and the HKSAR government; UN وللجنة الدائمة للمجلس الوطني الشعبي أن تضيف إلى، أو تحذف من، قائمة القوانين الواردة في المرفق الثالث ما تراه مناسباً بعد التشاور مع لجنة القانون الأساسي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وحكومتها؛
    They therefore constitute nothing other than unrecognized associations, that is to say, de facto bodies that are free to act and organize as they deem fit and proper. UN ومن ثم فهي لا تمثل سوى رابطات غير معترف بها، أي هيئات قائمة بحكم الواقع تتصرف على نحو حر وتنظم نفسها على نحو ما تراه مناسباً وملائماً.
    Member States also have the freedom to establish new grounds as they deem appropriate. UN وللدول الأعضاء أيضاً حرية تحديد أسباب جديدة وفق ما تراه مناسباً.
    2. Calls upon the regional groups recognized in the Commission to take the steps they consider appropriate to initiate, as soon as possible, the analysis of the matters included in this nonexhaustive annex; UN 2- تطلب إلى المجموعات الإقليمية المعترف بها في اللجنة أن تتخذ ما تراه مناسباً من الخطوات للشروع، في أقرب وقت ممكن، في تحليل المسائل المدرجة على نحو غير شامل في مرفق هذا القرار؛
    The Committee may wish to adopt, with any amendments which it deems appropriate, the revised version of the risk management evaluation outline set forth in annex I to the present note. UN 3 - لعلّ اللجنة تودّ أن تعتمد الصيغة المنقّحة لمخطط تقييم إدارة المخاطر الوارد في المرفق الأول بهذه المذكرة، وذلك بعد أن تُدخل عليها ما تراه مناسباً من التعديلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more