"ما تقصده" - Translation from Arabic to English

    • what you mean
        
    • what you're saying
        
    • reflect an intention by
        
    • the intention
        
    • what you meant
        
    • what you're asking
        
    • what she meant
        
    • what she means
        
    • what you're getting at
        
    • what you're talking about
        
    • intent of
        
    • what is meant by
        
    Sometimes its funny to not say exactly what you mean. Open Subtitles أحياناً يكون الأمر مضحكاً حين لا تقول ما تقصده.
    Well, I've cleared it with your superiors, if that's what you mean. Open Subtitles حسنا، لقد سويت الأمر مع رؤسائك إذا كان هذا ما تقصده
    We have plenty of empty burrows, if that's what you mean. Open Subtitles لدينا وافر من الجحور الخاوية، إنْ كان ذلك ما تقصده
    She's not a mental case if that's what you're saying. Open Subtitles إنها ليست مختلة عقلياً إن كان هذا ما تقصده
    A reservation to a substantive obligation made for the first time under the first Optional Protocol would seem to reflect an intention by the State concerned to prevent the Committee from expressing its views relating to a particular article of the Covenant in an individual case. UN اذ يبدو أن التحفظ الذي يدرج ﻷول مرة، في اطار البروتوكول الاختياري اﻷول، على التزام أساسي يدل على أن ما تقصده الدولة المعنية بذلك هو منع اللجنة من إبداء آرائها فيما يتعلق بمادة معينة من مواد العهد في حالة فردية معينة.
    Regard will be had to the intention of the State, rather than the form of the instrument. UN إذ ان الاعتبار يجب ان يولى إلى ما تقصده الدولة لا إلى الشكل الذي تتخذه الوثيقة.
    Well, I didn't have a drink, if that's what you mean. Open Subtitles حسناً ، لم أحتسي الشراب، إذا كان هذا ما تقصده.
    But no one's touched me if that's what you mean. Open Subtitles ولكن لم يلمسني أحد إذا كان هذا ما تقصده.
    I don't think anyone got hurt except the two of you, if that's what you mean. Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً غيركما تأذى إن كان هذا ما تقصده
    He didn't kill that old white man by the river, if that's what you mean. Open Subtitles لم يقتل ذلك العجوز الأبيض عند النهر , إن كان هذا ما تقصده
    The grass looks fine, if that's what you mean. Open Subtitles ,العشب يبدو جيداً إذا كان هذا ما تقصده
    I haven't been snooping, if that's what you mean, Open Subtitles لم أتجسس ، إن كان هذا ما تقصده
    Well, I'm always ready to help, if that's what you mean, yeah. Open Subtitles اذاً أنا دائما جاهزة للمساعدة إذا كان هذا ما تقصده
    He got what was due, if that's what you mean. Open Subtitles هو حصل على ما كان يستحقه , إذا ذلك ما تقصده
    Well, it depends on what you mean by love. Open Subtitles حسنا، ذلك يعتمد على ما تقصده من الحب.
    I'm not of the tribe, if that's what you mean. Open Subtitles أنا لستُ منهم , إن كان ذلك ما تقصده
    It'd be great if that's not what you're saying. Open Subtitles سيكون رائعاً إن كان هذا ليس ما تقصده.
    A reservation to a substantive obligation made for the first time under the first Optional Protocol would seem to reflect an intention by the State concerned to prevent the Committee from expressing its views relating to a particular article of the Covenant in an individual case. UN إذ إن التحفظ الذي يدرج لأول مرة، في إطار البروتوكول الاختياري الأول، على التزام أساسي يوحي بأن ما تقصده الدولة المعنية بذلك هو منع اللجنة من إبداء آرائها فيما يتعلق بمادة معينة من مواد العهد في حالة فردية معينة.
    Regard will be had to the intention of the State, rather than the form of the instrument. UN إذ ان الاعتبار يجب ان يولى إلى ما تقصده الدولة لا إلى الشكل الذي تتخذه الوثيقة.
    I think it's exactly what you meant to say. Open Subtitles أعتقد ان تلك الكلمة كانت ما تقصده تماماً
    I'm not really mad, if that's what you're asking. Open Subtitles لا أشعر بالحنق، إن كان ذلك ما تقصده
    You said in court that you've come to believe that what she meant by that... was that you will be the one who will return Satan to this mortal coil. Open Subtitles قلت في المحكمة أن عرفت ..ما تقصده بشأن ذلك أنه أنت ستكونين من يعيد الشيطان مجدداً
    Well, what she means is, she doesn't think that you can. Ben! Open Subtitles حسناً , ما تقصده إنها لا تظن إنك قادر على فعلها
    Not just sex, if that's what you're getting at. Open Subtitles ليس الجنس فقط ، إذا كان هذا ما تقصده
    I don't know what you're talking about. Open Subtitles لا أفهم ما تقصده
    Little has been done to realize the practical intent of Articles 13 and 15 of the CRC, and the policies and realities on the ground have remained unchanged. UN وقليلة هي الجهود التي بذلت للوقوف على ما تقصده المادتان 13 و15 من اتفاقية حقوق الطفل في الواقع العملي، ولم تتغير السياسات والحقائق على أرض الواقع(28).
    On 24 June 2008, the State party responded to a request by the Committee to explain what is meant by " temporary admission " . UN وفي 24 حزيران/يونيه 2008، ردت الدولة الطرف على طلب اللجنة من أجل تفسير ما تقصده بعبارة " الدخول المؤقت " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more