"ما حصل لك" - Translation from Arabic to English

    • what happened to you
        
    • what got you
        
    • What you got
        
    • What's got you
        
    make what happened to you less terrifying and confusing. Open Subtitles ليبدو ما حصل لك أقل إفزاعًا و تشويشًا
    God himself is going to take what happened to you and use it as testimony to reach millions more around the globe. Open Subtitles الله بنفسه سيستخدم ما حصل لك كشهادة وبرهان ليصل للملايين حول العالم
    Look, I don't know what you're hiding or why you're lying about what happened to you 13 years ago, but I promise you Open Subtitles أنظر, انا لا أعلمُ ما تُخفيه او لما تكذبُ بشأن ما حصل لك قبل 13 سنة لكني أعدُك
    - Well, not saying how you feel is what got you in this mess Open Subtitles حسنا، لا أقول كيف تشعر هو ما حصل لك في هذه الفوضى
    What you got there was just paperwork. Open Subtitles ما حصل لك هناك مجرد إجراءات ورقية.
    What's got you reading about Charles Lindbergh? Open Subtitles ما حصل لك قراءة عن تشارلز ليندبيرغ؟
    I don't know what you're hiding, or why you're lying about what happened to you Open Subtitles لا أعلمُ ما تُخفيه او لما تكذبُ بشأن ما حصل لك قبل 13 سنة
    I need your help to tell the world what happened to you. Open Subtitles إنّي بحاجة لمساعدتك لأخبر .العالم ما حصل لك
    You know, yeah, your presence here is not really a reaction to what happened to you in Denver. Open Subtitles أتعلمين أن حضورك هنا لا يعني مطلقاً أنه بسبب ما حصل لك في دينفر
    It's gonna hurt when you look inside and remember what happened to you and to your wife. Open Subtitles ستشعر بالألم عندما تتذكر ما حصل لك ولزوجتك
    What You Are Afraid Of Is Not Remembering what happened to you That Night. Open Subtitles أنت لست خائفة من تذكر ما حصل لك تلك الليلة
    Kim, I heard what happened to you. Are you all right? Open Subtitles لقد سمعت ما حصل لك يا كيم هل انتِ بخير
    But do not touch it. Seed, they had nothing ... They had nothing to do with what happened to you is. Open Subtitles ليس لهم اي شيء ليس لهم اي شيء في ما حصل لك
    Your honesty about what happened to you was refreshing. Open Subtitles صراحتك حول ما حصل لك كان منعشا
    That's why we need to talk about what happened to you in Santa Monica,'cause I don't want you to carry it around like I did. Open Subtitles ولهذا نحتاج إلى التكلم معاً عن ما حصل لك في سانتا مونيكا لأنني لا أريدك أنت ايضاً أن تحمل هذا الثقل في داخلك كما فعلت أنا
    Momoko felt really bad about what happened to you, Ryuji. Open Subtitles لقد شعرتْ موموكو بسوءٍ شديدٍ حيال ما حصل لك يا ريوجي-كن
    Isn't that what got you detention chains last time? Open Subtitles أليس هذا ما حصل لك الاحتجاز سلاسل آخر مرة؟
    what got you into it, kid? Open Subtitles ما حصل لك في ذلك، طفل؟
    That's what got you upset? Open Subtitles وهذا هو ما حصل لك قلب؟
    What you got to realise is that it's all a work of art. Open Subtitles ما حصل لك لتحقيق غير أن كل عمل فني.
    What, you got it alphabetized? Open Subtitles ما حصل لك هو ابجديا؟
    What, you got a dedication? Open Subtitles ما حصل لك والتفاني؟
    What's got you so spooked? Open Subtitles ما حصل لك الفزع ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more