"ما خطأ" - Translation from Arabic to English

    • 's wrong
        
    • is wrong
        
    • not right
        
    • wrong with
        
    • something wrong
        
    Something's wrong. There are more people here than there were before. Open Subtitles شيء ما خطأ يوجد أشخاص هنا أكثر مما كانوا من قبل
    If he disappears, they'll know something's wrong. Open Subtitles اذا كان يختفي، وأنها سوف تعرف شيئا ما خطأ.
    And that way we can get him into... Something's wrong with the car. Open Subtitles وبهذه الطريقة يمكننا الحصول عليه في شيء ما خطأ في السيارة
    Something is wrong. Open Subtitles هناك أمر ما خطأ أعدوا سياج أمني من الدرجة الثالثة
    I know, but it's gonna look weird if you come in with me, like something's wrong. Open Subtitles أنا أعلم، ولكنه ستعمل تبدو غريبة إذا كنت تأتي في معي، وكأنه شيء ما خطأ.
    Yes, but we both know something's wrong. Open Subtitles أجل، لكن كلانا يعلم بأنه ثمة شىء ما خطأ.
    So, if he tries to use it, he'll know something's wrong. Open Subtitles لذا، فإنه إذا حاول إستخدامه فسيعلم أن هناك شيئـًا ما خطأ
    I'm sorry, I thought I could, but I don't know, something's wrong with my bank. Open Subtitles انا اسف , اعتقدت انني كذلك لكنني لا أعرف، شيئا ما خطأ في حسابي المصرفي
    Someone just showed me how michael's body was found. But something's wrong. Open Subtitles شخصٌ ما أراني كيف تم العثور على جسد مايكل ولكن شيء ٌ ما خطأ
    Hmm. My paternal instinct tells me something's wrong. Open Subtitles غريزتى الأبوية تخبرنى أن هناك شيئا ما خطأ
    If you think something's wrong, what the hell's wrong with you? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن شيئا ما خطأ فأنه لخطأ فيك أنت؟
    Let's try again. Something's wrong if you can't hear it this time. Open Subtitles شيء ما خطأ إذا لا تستطيعين سماعه هذه المرة
    I love you, and I know something's wrong. Open Subtitles أنا أحبك، وأنا أعرف شيئا ما خطأ.
    If you are, he'll know something's wrong. Open Subtitles إذا كنت، وقال انه سوف نعرف شيئا ما خطأ.
    The others will eventually realize that something's wrong and come for us... hopefully. Open Subtitles إن الآخرين في نهاية المطاف يدركون أن شيئا ما خطأ وتأتي لنا... نأمل.
    Uh, boss, something's wrong here. Open Subtitles أيها الرئيس، هناك شيء ما خطأ هنا.
    If we do and the shooter is here, he'll sense something is wrong. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك و مطلق النار هنا , سوف يحس بشىء ما خطأ
    Something is wrong with my cadaver, and I can't get it out of my mind. Open Subtitles هناك شيئا ما خطأ حول جثتى التى اشرحها وانا لا أستطيع أخراجها من عقلى
    I look at her body and I feel something is wrong. Open Subtitles أننى أنظر الى جثتها وأشعر أن شيئا ما خطأ
    Uh, at least she knows that something is not right, so if you can just do whatever you can to help me. Open Subtitles انها تعرف على الاقل ان هناك شيئاً ما خطأ إن امكنك ذلك حاول ان تساعدني
    Which leads me to believe there's something wrong with the system. Open Subtitles وهذا ما يقودني للأعتقاد بإنه يوجد شيئاً ما خطأ بالنظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more