"ما زالَ في" - Translation from Arabic to English

    • 's still in
        
    • is still in
        
    • still in the
        
    • was still in
        
    • still at
        
    More than likely the bullet's still in his head. Open Subtitles أكثر مِنْ المحتمل الرصاصة ما زالَ في رأسهِ.
    I keep wondering if he's still in there. Open Subtitles أَبْقى مُتَعجِّباً إذا هو ما زالَ في هناك.
    But the weapon trigger's still in the same place. Open Subtitles لكن الزر الذي يشغل الأسلحة ما زالَ في مكانه
    Apparently, part of the pipe is still in the guy's head. Open Subtitles على ما يبدو، جزء الإنبوبِ ما زالَ في رئيسِ الرجلَ.
    Maybe some part of Holly is still in there. Open Subtitles لَرُبَّمَا بَعْض الجزءِ هولي ما زالَ في هناك.
    I didn't realise your mentor was still in town. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْ ناصحكَ ما زالَ في البلدةِ.
    If you're not in, he's still in. Open Subtitles إذا أنت لَستَ في الدّاخلِ، هو ما زالَ في الدخل.
    Or he's still in the process of establishing his power, and it's just a matter of time. Open Subtitles أَو إنه ما زالَ في عملية تَأسيس قوَّتُه وهى مسألة وقت فحسب
    Because it means the body's still in the hotel, right? Open Subtitles لأن يَعْني الجسم ما زالَ في الفندقِ، حقّ؟
    I managed to stop the bleeding, but he's still in pretty bad shape. Open Subtitles تمكَّنتُ مِن إيقاف النزيف، لكنهُ ما زالَ في حالةٍ سيئَة
    Body's still in the car? Open Subtitles وبعد ذلك طلقة زوجها. الجسم ما زالَ في السيارةِ؟
    As for Scott. he thinks he's still in Vietnam fighting the insurgents. Open Subtitles أما بالنسبة إلى سكوت. يَعتقدُ هو ما زالَ في فيتنام قتال المتمرّدين.
    Quarantine is still in effect until further notice. Open Subtitles المحجر الصحي ما زالَ في الواقع حتّى إشعار آخر.
    chances are good it is still in there somewhere, uh,like,well,say code or obsolete shorthand. Open Subtitles حتى إذا سَمعتُه مرّة، فرص الجيد هو ما زالَ في هناك في مكان ما، مثل، جيّد، رمز رأي أَو إختزال ملغي.
    No, most of my customer base is still in Pennsylvania, and they can't get their moms to drive'em here. Open Subtitles لا، أغلب قاعدةِ زبائني ما زالَ في بينسلفانيا، وهم لا يَستطيعونَ الحُصُول على أمَّهاتُهم لقيَاْدَة ' em هنا.
    Oh, I am so glad the Book is still in this memory. Open Subtitles أوه، أَنا مسرورُ جداً كتاب ما زالَ في هذه الذاكرةِ.
    The boy is still in high school and my daughter's in college. Open Subtitles الولد ما زالَ في المدرسة العليا وبنتي في الكليَّةِ.
    Judge Maitland is still in the hospital. Open Subtitles القاضي ميتلند ما زالَ في المستشفى.
    When I left the condo this morning, Jack was still in bed. Open Subtitles عندما تَركتُ الشقّة الخاصّةَ هذا الصباحِ، جاك ما زالَ في السريرِ.
    You know her? We liaised when she was still at scotland yard. Open Subtitles إتّصلنَا متى هي كَانتْ ما زالَ في الشرطة البريطانيةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more