"ما زال بإمكاننا" - Translation from Arabic to English

    • We can still
        
    • We could still
        
    • We still
        
    • not too late
        
    After we attacked them, you reckon We can still buy them back? Open Subtitles بعد أن هاجمناهم, أحسب هلّ ما زال بإمكاننا أن نشتريها ونعيدها؟
    We can still do this. We just have to be careful. Open Subtitles ما زال بإمكاننا فعل هذا يجب أن نكون حذرين فحسب
    Have faith, young ones. We can still stop it. Open Subtitles تحلوا بالإيمان أيها الأولاد ما زال بإمكاننا إيقافهم
    In 1995 We could still try to understand that type of theory. UN وفي عام 1995 كان ما زال بإمكاننا أن نحاول تفهم ذلك النوع من النظريات.
    However, I agree with my Australian colleague that We could still all benefit from learning about technical perspectives of some of the relevant issues regarding an FMCT. UN غير أنني أتفق مع زميلي الأسترالي في أنه ما زال بإمكاننا جميعاً أن نستفيد من الاطلاع على الرؤى التقنية لبعض المسائل المهمة المتعلقة بالمعاهدة.
    We can still make it to canada, but till then, Open Subtitles ما زال بإمكاننا بلوغ كندا لكن حتى ذلك الحين
    Come on. She's got to follow the tracks. We can still catch up to her. Open Subtitles هيّا، إنّها تتبع سكّة القطار، ما زال بإمكاننا اللّحاق بها.
    Even when your phones are off, We can still hear you, We can still find you. Open Subtitles حتى عندما تكون هواتفكم مغلقة. ما زال بإمكاننا سماعكم. ما زال بإمكاننا ان نجدكم.
    We can still point to him as the most likely suspect. Open Subtitles ما زال بإمكاننا لفت النظر إليه كمشتبه به
    We may never find him, but... We can still do some good. Open Subtitles قد لا نجده أبداً، لكن... ما زال بإمكاننا القيام ببعض الخير.
    But We can still christmas shop online. Open Subtitles و لكننا ما زال بإمكاننا التسوق عبر الإنترنت
    We can still help you find a cure. Not interested. Open Subtitles لم يتأخر الأمر بعد، ما زال بإمكاننا مساعدتك على إيجاد علاج.
    after all we've been through, We can still surprise each other. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به، ما زال بإمكاننا مفاجئة بعضنا البعض.
    Thomas, We can still go back. We can try for the Columbia. Open Subtitles توماس، ما زال بإمكاننا العودة ومحاولة الوصول لكولومبيا
    You can shut us down for 48 hours, but We can still prepare to strike. Open Subtitles بإمكانكَ تعطيلنا لـ48 ساعة، لكن ما زال بإمكاننا أن نجهّز اتّفاق.
    We can still dive beneath the blankets and cuddle till the end of time. Open Subtitles ما زال بإمكاننا الغوص تحت بعض البطانيات ونعانق بعضنا حتى نهاية حياتنا
    You know, We could still go. A little rain isn't gonna kill us. Open Subtitles ما زال بإمكاننا الذهاب بعض المطر لن يقتلنا
    We could still get out of here; you and me working together. Open Subtitles ما زال بإمكاننا الرحيل من هنا إن تعاونت وإيّاك معًا.
    We could still stuff in a few good lessons. Want to see a show, dad? Open Subtitles . ما زال بإمكاننا أن نشكّل فيه بأشياء جيدة أتريد أن ترى عرض يا أبي ؟
    But there's a credible argument to be made that we ought to leave right away, while We still can. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون هناك حجة لنغادر في الحال بينما ما زال بإمكاننا هذا
    We still have to give our statements, but it's not too late to try and get away. Open Subtitles مازال علينا أن نمدلي بأقوالنا لكن ما زال بإمكاننا أن نهرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more