"ما زال لديك" - Translation from Arabic to English

    • You still have
        
    • You still got
        
    • You've still got
        
    • still had
        
    • still have a
        
    • you still having
        
    Sara, You still have the dagger tip from the body? Open Subtitles ساره, ما زال لديك رأس الخنجر المنزوع من الجثة؟
    You still have his voice on the answering machine, his clothes in the closet. Open Subtitles ما زال لديك صوته على الهاتف وملابسه في الدولاب
    - You still have homework to do, huh? - See you later. Open Subtitles ما زال لديك واجب مدرسي - أراك في وقت لاحق -
    No, go home. Get your pills. You still got company. Open Subtitles كلا اذهب للمنزل وتناول علاجاتك ما زال لديك رفقة
    I know it. It's not too late. You still have a future. Open Subtitles اعلم انه لم يفت الاوان ما زال لديك مستقبل
    You still have that rig tied around your arm. Open Subtitles ما زال لديك هذا الصداع؟ أربطه حول زراعك
    You still have pricy merchandise sitting in your warehouse, right? Open Subtitles ما زال لديك بضائع ثمينة متواجدة في مستودعك؟
    Do You still have those patient reports from Deb? Open Subtitles هل ما زال لديك تقارير المرضى من ديب؟
    So, You still have a little over half an hour left if you want to take a break, go again... Open Subtitles إذن، ما زال لديك نصف ساعة إذا أردت أن ترتاح قليلاً ومن ثم نبدأ من جديد ..
    - Your boyfriends invited me. They want to know if You still have a heart. Open Subtitles يريدان أن يعلما هل ما زال لديك قلب أم لا.
    Hey, Stuart, You still have that mace you carry when you jog? Open Subtitles مرحباً يا ستيوارت ما زال لديك تلك القطعة المعدنية التي تحملها عندما تجري ؟
    Sure, but don't stay too late. You still have homework. Open Subtitles بالطبع، لكن لا تبقى لوقت متأخر جداً ما زال لديك واجب مدرسي
    Actually, do You still have that acid you got from your brother? Open Subtitles حقيقةً، هل ما زال لديك ذلك الأسيد اللذي حصلت عليه من أخوك ؟
    I can see that. You still have some shaving cream on your chin. Open Subtitles أرى ذلك، ما زال لديك بعض من رغوة الحلاقة على ذقنك.
    But You still have all this rage, this... fury at the world because you think you've been screwed. Open Subtitles أنا لم أعد في الثانية عشر بعد الآن لا،أعلم ذلك و لكن ما زال لديك ذلك الغضب
    Go. The bugs are gone. You still have something to do. Open Subtitles ،اذهب، الحشرات ذهبت .ما زال لديك عمل لتنجزه
    You still got the homerun record, you know. Open Subtitles ما زال لديك الرقم القياسي الخاص بالركضات تعرفين
    You still got that $10,000 e-nose you were using? Open Subtitles هل ما زال لديك ذلك الجهاز بقيمة 1,000 دولار الذي كنت تستخدمه؟
    John, You still got friends here, man. Open Subtitles ما زال لديك أصدقاء يا رجل. أصدقاء حقيقون
    Well, looks like You've still got a lot more work to do. Open Subtitles حسنٌ، يبدو أنّه ما زال لديك عملًا جمًّا لتنجزيه.
    I was just seeing if you still had the will to live. Open Subtitles كنت أود أن أرى إن ما زال لديك رغبة بالعيش؟
    And are you still having arsehole issues, online? Open Subtitles وهل ما زال لديك مشاكل مع الملاعين في الانترنت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more